< Psalms 56 >
1 To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
(다윗의 믹담 시. 영장으로 요낫엘렘 르호김에 맞춘 노래. 다윗이 가드에서 블레셋인에게 잡힌 때에) 하나님이여, 나를 긍휼히 여기소서 사람이 나를 삼키려고 종일 치며 압제하나이다
2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
나의 원수가 종일 나를 삼키려 하며 나를 교만히 치는 자 많사오니
3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
내가 두려워하는 날에는 주를 의지하리이다
4 In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
내가 하나님을 의지하고 그 말씀을 찬송하올지라 내가 하나님을 의지하였은즉 두려워 아니하리니 혈육있는 사람이 내게 어찌하리이까?
5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
저희가 종일 내 말을 곡해하며 내게 대한 저희 모든 사상은 사악이라
6 They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
저희가 내 생명을 엿보던 것과 같이 또 모여 숨어 내 종적을 살피나이다
7 Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
저희가 죄악을 짓고야 피하오리이까? 하나님이여 분노하사 뭇 백성을 낮추소서
8 My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
나의 유리함을 주께서 계수하셨으니 나의 눈물을 주의 병에 담으소서! 이것이 주의 책에 기록되지 아니하였나이까?
9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
내가 아뢰는 날에 내 원수가 물러가리니 하나님이 나를 도우심인 줄 아나이다
10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
내가 하나님을 의지하여 그 말씀을 찬송하며 여호와를 의지하여 그 말씀을 찬송하리이다
11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
내가 하나님을 의지하였은즉 두려워 아니하리니 사람이 내게 어찌 하리이까?
12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
하나님이여, 내가 주께 서원함이 있사온즉 내가 감사제를 주께 드리리니
13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.
주께서 내 생명을 사망에서 건지셨음이라 주께서 나로 하나님앞 생명의 빛에 다니게 하시려고 실족지 않게 하지 아니하셨나이까?