< Psalms 56 >

1 To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
Per il Capo de’ musici. Su: “Colomba de’ terebinti lontani”. Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
4 In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
6 They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
7 Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
8 My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.
poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.

< Psalms 56 >