< Psalms 56 >
1 To the Chief Musician. Upon "The Dove of God from the distant Sea." David’s. A precious Psalm. When the Philistines seized him in Gath. Show me favour, O God, For weak man hath panted for me, All the day, a fighter oppresseth me:
(Til sangmesteren. Al-jonat-elem-rehokim. Af David. En miktam, da filisterne greb ham i Gat.) Vær mig nådig Gud, thi Mennesker vil mig til livs, jeg trænges stadig af Stridsmænd;
2 Mine adversaries have panted all the day, For, many, are fighting with me, loftily.
mine Fjender vil mig stadig til Livs, thi mange strider bittert imod mig!
3 What day I am afraid, I, unto thee will direct my confidence.
Når jeg gribes af Frygt, vil jeg stole på dig,
4 In God, I will praise his cause, —In God, have I trusted, I will not fear, What can flesh do unto me?
og med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord. Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan Kød vel gøre mig?
5 All the day, they wrest, my words, Against me, all their devices are for mischief;
De oplægger stadig Råd imod mig, alle deres Tanker går ud på ondt.
6 They stir up strife—they lie hid, They, mark my steps, —Seeing they have waited for my life.
De flokker sig sammen, ligger på Lur, jeg har dem lige i Hælene, de står mig jo efter Livet.
7 Because of iniquity, recompense thou them, —In anger, bring thou down, the peoples, O God.
Gengæld du dem det onde, stød Folkene ned i Vrede, o Gud!
8 My wandering, hast, thou, recorded, —Put thou my tears in thy bottle, Are they not in thy record?
Selv har du talt mine Suk, i din Lædersæk har du gemt mine Tårer; de står jo i din Bog.
9 Then, shall my foes turn back, in the day I cry, This, I know, for God is mine!
Da skal Fjenderne vige, den Dag jeg kalder; så meget ved jeg, at Gud er med mig.
10 In God, will I praise with good cause: In Yahweh, will I praise with good cause;
Med Guds Hjælp skal jeg prise hans Ord, med HERRENs Hjælp skal jeg prise hans Ord.
11 In God, have I trusted, I will not fear, What can a son of earth do unto me!
Jeg stoler på Gud, jeg frygter ikke, hvad kan et Menneske gøre mig?
12 Upon me, O God, are thy vows, I will pay back praises unto thee.
Jeg har Løfter til dig at indfri, o Gud, med Takofre vil jeg betale dig.
13 For thou hast rescued my soul from death, Wilt thou not [rescue] my feet from stumbling? That I may walk to and fro, before God, In the light of life.
Thi fra Døden frier du min Sjæl, ja min Fod fra Fald, at jeg kan vandre for Guds Åsyn i Livets Lys.