< Psalms 55 >
1 To the Chief Musician: with stringed Instruments. A Psalm of Instruction, of David. Give ear, O God, to my prayer, And do not hide thyself from my supplication:
Al Músico principal: en Neginoth: Masquil de David. ESCUCHA, oh Dios, mi oración, y no te escondas de mi súplica.
2 Attend unto me, and answer me, I may ramble in my complaining, And be driven to and fro—
Estáme atento, y respóndeme: clamo en mi oración, y levanto el grito,
3 Because of the noise of the enemy, By reason of the oppression of the lawless one, For they would let trouble drop upon me, And, in anger, would they entrap me.
A causa de la voz del enemigo, por la opresión del impío; porque echaron sobre mí iniquidad, y con furor me han amenazado.
4 My heart, would writhe within me, And, the terrors of Death, have fallen upon me:
Mi corazón está doloroso dentro de mí, y terrores de muerte sobre mí han caído.
5 Fear and trembling, would enter me, And there would have overwhelmed me—a horror!
Temor y temblor vinieron sobre mí, y terror me ha cubierto.
6 Then I said—Oh that there were given me a pinion, like a dove, I would fly away and be at rest:
Y dije: ¡Quién me diese alas como de paloma! volaría yo, y descansaría.
7 Lo! I would take a distant flight, I would tarry in the wilderness. (Selah)
Ciertamente huiría lejos: moraría en el desierto. (Selah)
8 I would hasten mine escape, From rushing wind, from storm.
Apresuraríame á escapar del viento tempestuoso, de la tempestad.
9 Confuse, O My Lord, divide their speech, For I have seen violence and contention in the city;
Deshace, oh Señor, divide la lengua de ellos; porque he visto violencia y rencilla en la ciudad.
10 Day and night, they go round her, upon her walls, And, trouble and misery, are in her midst;
Día y noche la rodean sobre sus muros; é iniquidad y trabajo hay en medio de ella.
11 Engulfing ruin, is in her midst, And there depart not from her broadway, oppression and deceit.
Agravios hay en medio de ella, y el fraude y engaño no se apartan de sus plazas.
12 For it is, not an enemy, that reproacheth me, Or I could bear it, —Not one that hath hated me, who, against me, hath magnified himself, Or I might hide myself from him;
Porque no me afrentó un enemigo, lo cual habría soportado; ni se alzó contra mí el que me aborrecía, porque me hubiera ocultado de él:
13 But it is, thou, a man esteemed as mine equal, mine associate, and mine acquaintance;
Mas tú, hombre, al parecer íntimo mío, mi guía, y mi familiar:
14 So that together have we been wont to find sweetness in counsel, In the house of God, used we to walk in the throng.
Que juntos comunicábamos dulcemente los secretos, á la casa de Dios andábamos en compañía.
15 Desolations on them! Let them go down into hades alive, For, wicked doings, are at home within them. (Sheol )
Condenados sean á muerte, desciendan vivos al infierno: porque maldades hay en su compañía, entre ellos. (Sheol )
16 I, unto God, will cry, —And, Yahweh, will save me.
Yo á Dios clamaré; y Jehová me salvará.
17 At evening and morning and high noon, have I been wont to lament and complain, And he hath heard my voice!
Tarde y mañana y á medio día oraré y clamaré; y él oirá mi voz.
18 He hath completely redeemed my soul, out of the attack upon me, For, in multitudes, were they [in conflict] with me.
El ha redimido en paz mi alma de la guerra contra mí; pues fueron contra mí muchos.
19 GOD will hear, Yea He will humble them who aforetime sat [enthroned]. (Selah) With whom are no changings, Neither have they revered God.
Dios oirá, y los quebrantará luego, el que desde la antigüedad permanece (Selah) por cuanto no se mudan, ni temen á Dios.
20 He hath thrust forth his hands, against them he was wont to salute, he hath violated his covenant;
Extendió sus manos contra sus pacíficos: violó su pacto.
21 Smoother than curds, were [the words of] his mouth, But, war, was [in] his heart, —Softer his words than oil, Yet, they, were drawn swords!
Ablandan más que manteca su boca, pero guerra hay en su corazón: suavizan sus palabras más que el aceite, mas ellas son cuchillos.
22 Cast upon Yahweh thy lot, and, he, will sustain thee: He will not suffer, to times age-abiding, the righteous one to be shaken.
Echa sobre Jehová tu carga, y él te sustentará; no dejará para siempre caído al justo.
23 But, thou, O God, wilt bring them down to the pit of destruction, Men of bloodshed and deceit, shall not live out half their days; But, I, will trust in thee.
Mas tú, oh Dios, harás descender aquéllos al pozo de la sepultura: los hombres sanguinarios y engañadores no demediarán sus días: empero yo confiaré en ti.