< Psalms 52 >
1 To the Chief Musician. A Psalm of Instruction, of David. When Doeg the Edomite went, and told Saul; and said to him, —David, hath entered the house of Ahimelech. Why dost thou boast thyself of wickedness, O mighty man? The lovingkindness of GOD, [lasteth] all the day.
Што се хвалиш неваљалством, силни? Милост је Божија сваки дан са мном.
2 Engulfing ruin, doth thy tongue devise, Like a whetted razor, working deceit;
Неправду измишља језик твој; он је у тебе као бритва наоштрена, лукави!
3 Thou lovest Evil more than good, Falsehood, more than speaking righteousness. (Selah)
Волиш зло него добро, волиш лагати него истину говорити.
4 Thou lovest all devouring words, O deceitful tongue!
Љубиш свакојаке речи од погибли, и језик лукав.
5 GOD also, will break thee down utterly, He will snatch thee up and tear thee away tentless, And uproot thee, out of the land of the living. (Selah)
Тога ради Бог ће те поразити сасвим, избациће те и ишчупаће те из стана, и корен твој из земље живих.
6 The righteous shall both see and fear, And, over him, shall laugh:
Видеће праведници и побојаће се, и подсмеваће му се:
7 Lo! the man who made not God his refuge, —But trusted in the abundance of his riches, Emboldened himself in his wealth!
Гле човека који не држаше у Богу крепости своје, него се уздаше у величину богатства свог и утврђиваше се злоћом својом.
8 But, I, am like a flourishing olive-tree, in the house of God, I have put confidence in the lovingkindness of God, for times age-abiding and beyond.
А ја, као маслина зелена у дому Господњем, уздам се у милост Божију без престанка и довека.
9 I will praise thee to times age-abiding, Because thou didst effectually work, —And I will wait on thy Name, Because it is good, In the presence of thy men of lovingkindness.
Довека ћу хвалити Тебе, јер добро чиниш, и уздаћу се у име Твоје; јер си добар к свецима својим.