< Psalms 51 >
1 To the Chief Musician. A Melody of David. When Nathan the Prophet had come to him, after he had gone in unto Bath-sheba. Be favorable unto me, O God, according to thy lovingkindness, And, in the multitude of thy compassions, blot out my transgressions;
다윗의 시, 영장으로 한 노래, 다윗이 밧세바와 동침한 후 선지자 나단이 저에게 온 때에 하나님이여 주의 인자를 좇아 나를 긍휼히 여기시며 주의 많은 자비를 좇아 내 죄과를 도말하소서
2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And, from my sin, make me pure;
나의 죄악을 말갛게 씻기시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서
3 For, my transgressions, do, I, acknowledge, And, my sin, is before me continually:
대저 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다
4 Against thee—against thee alone, have I sinned, And, wickedness—in thine eyes, have I done, —That thou mayest, Be justified when thou speakest, —Be clear when thou judgest.
내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 판단하실 때에 순전하시다 하리이다
5 Lo! in iniquity, was I brought forth, And, in sin, did my mother conceive me.
내가 죄악 중에 출생하였음이여 모친이 죄 중에 나를 잉태하였나이다
6 Lo! faithfulness, hast thou desired in the inward parts, Yea, in the hidden part, wilt thou cause me to know, wisdom.
중심에 진실함을 주께서 원하시오니 내 속에 지혜를 알게 하시리이다
7 Wilt thou cleanse me from sin with hyssop, That I may be pure? Wilt thou wash me, That I may be whiter, than snow?
우슬초로 나를 정결케 하소서 내가 정하리이다 나를 씻기소서 내가 눈보다 희리이다
8 Wilt thou cause me to hear joy and gladness? The bones thou hast crushed would exult.
나로 즐겁고 기쁜 소리를 듣게 하사 주께서 꺾으신 뼈로 즐거워하게 하소서
9 Hide thy face from my sins, —And, all mine iniquities, blot out;
주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 도말하소서
10 A pure heart, create for me, O God, And, a steadfast spirit, renew within me.
하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서
11 Do not cast me away from thy presence, And, thy Holy Spirit, do not take from me:
나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성신을 내게서 거두지 마소서
12 Restore unto me the joy of thy salvation, And, with a willing spirit, wilt thou uphold me: —
주의 구원의 즐거움을 내게 회복시키시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서
13 I would teach transgressors thy ways, And, sinners, unto thee, should return.
그러하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다
14 Rescue me from shed-blood, O God, the God of my salvation, My tongue should shout thy righteousness;
하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피흘린 죄에서 나를 건지소서
15 O My Lord! my lips, wilt thou open, And, my mouth, shall declare thy praise.
주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다
16 For thou wilt not desire sacrifice—that I should give it, Ascending-offering, will not please:
주는 제사를 즐겨 아니하시나니 그렇지 않으면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐 아니하시나이다
17 The sacrifices of God, are a spirit that is broken, —A heart—broken and crushed, O God, thou wilt not despise.
하나님의 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시치 아니하시리이다
18 Do good, in thy good-pleasure, unto Zion, Wilt thou build the walls of Jerusalem!
주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서
19 Then, shalt thou desire the sacrifices of righteousness, Ascending-sacrifice and whole burnt-offering, Then, shall ascend upon thine altar, young bulls.
그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 저희가 수소로 주의 단에 드리리이다