< Psalms 51 >
1 To the Chief Musician. A Melody of David. When Nathan the Prophet had come to him, after he had gone in unto Bath-sheba. Be favorable unto me, O God, according to thy lovingkindness, And, in the multitude of thy compassions, blot out my transgressions;
Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
2 Thoroughly wash me from mine iniquity, And, from my sin, make me pure;
Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
3 For, my transgressions, do, I, acknowledge, And, my sin, is before me continually:
Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
4 Against thee—against thee alone, have I sinned, And, wickedness—in thine eyes, have I done, —That thou mayest, Be justified when thou speakest, —Be clear when thou judgest.
Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
5 Lo! in iniquity, was I brought forth, And, in sin, did my mother conceive me.
Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
6 Lo! faithfulness, hast thou desired in the inward parts, Yea, in the hidden part, wilt thou cause me to know, wisdom.
Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
7 Wilt thou cleanse me from sin with hyssop, That I may be pure? Wilt thou wash me, That I may be whiter, than snow?
Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
8 Wilt thou cause me to hear joy and gladness? The bones thou hast crushed would exult.
Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
9 Hide thy face from my sins, —And, all mine iniquities, blot out;
Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
10 A pure heart, create for me, O God, And, a steadfast spirit, renew within me.
Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
11 Do not cast me away from thy presence, And, thy Holy Spirit, do not take from me:
Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
12 Restore unto me the joy of thy salvation, And, with a willing spirit, wilt thou uphold me: —
Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
13 I would teach transgressors thy ways, And, sinners, unto thee, should return.
Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
14 Rescue me from shed-blood, O God, the God of my salvation, My tongue should shout thy righteousness;
Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
15 O My Lord! my lips, wilt thou open, And, my mouth, shall declare thy praise.
Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
16 For thou wilt not desire sacrifice—that I should give it, Ascending-offering, will not please:
Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
17 The sacrifices of God, are a spirit that is broken, —A heart—broken and crushed, O God, thou wilt not despise.
Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
18 Do good, in thy good-pleasure, unto Zion, Wilt thou build the walls of Jerusalem!
U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
19 Then, shalt thou desire the sacrifices of righteousness, Ascending-sacrifice and whole burnt-offering, Then, shall ascend upon thine altar, young bulls.
Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.