< Psalms 50 >

1 A Melody of Asaph. El, Elohim, Yahweh, hath spoken, and culled the earth, From the rising of the sun, unto the going in thereof:
مزمور آساف خدا، خدا یهوه تکلم می‌کند و زمین رااز مطلع آفتاب تا به مغربش می‌خواند.۱
2 Out of Zion the perfection of beauty, God, hath shone forth.
از صهیون که کمال زیبایی است، خدا تجلی نموده است.۲
3 Let our God come, and let him not keep silence! A fire—before him, shall devour, And, around him, hath it become exceeding tempestuous:
خدای ما می‌آید و سکوت نخواهد نمود. آتش پیش روی او می‌بلعد. وطوفان شدید گرداگرد وی خواهد بود.۳
4 He calleth, Unto the heavens above, And unto the earth, That he may judge his people.
آسمان را از بالا می‌خواند و زمین را، تا قوم خود راداوری کند:۴
5 Gather yourselves unto me—ye my men of lovingkindness, Who have solemnised my covenant over sacrifice.
«مقدسان مرا نزد من جمع کنید، که عهد را با من به قربانی بسته‌اند.»۵
6 Now have the heavens declared his righteousness, Because, God, is, about to judge. (Selah)
و آسمانها ازانصاف او خبر خواهند داد. زیرا خدا خود داوراست، سلاه.۶
7 Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will adjure thee, God, thine own God, I am: —
«ای قوم من بشنوتا سخن گویم. و‌ای اسرائیل تا برایت شهادت دهم که خدا، خدای تومن هستم.۷
8 Not, for thy sacrifices, will I reprove thee, Nor for thine ascending-offerings, before me continually:
درباره قربانی هایت تو را توبیخ نمی کنم و قربانی های سوختنی تو دائم در نظرمن است.۸
9 I will not take out of thy house—a bullock, Nor out of thy folds—he-goats;
گوساله‌ای از خانه تو نمی گیرم و نه بزی از آغل تو.۹
10 For, mine, is every wild-beast of the forest, The cattle on the mountains, in their thousands;
زیراکه جمیع حیوانات جنگل از آن منند و بهایمی که بر هزاران کوه می‌باشند.۱۰
11 I know every bird of the mountains, And, the moving things of the plain, are with me:
همه پرندگان کوهها را می‌شناسم و وحوش صحرا نزد من حاضرند.۱۱
12 If I were hungry, I would not tell thee, For, mine, is the world, and the fulness thereof.
اگر گرسنه می‌بودم تورا خبر نمی دادم. زیرا ربع مسکون و پری آن از آن من است.۱۲
13 Will I eat the flesh of mighty oxen? Or, the blood of he-goats, will I drink?
آیا گوشت گاوان را بخورم و خون بزها را بنوشم؟۱۳
14 Sacrifice to God a thankoffering, And pay to the Most High thy vows;
برای خدا قربانی تشکر رابگذران، و نذرهای خویش را به حضرت اعلی وفانما.۱۴
15 Call upon me, then, in the day of distress, I will deliver thee, that thou mayest glorify me.
پس در روز تنگی مرا بخوان تا تو راخلاصی دهم و مرا تمجید بنمایی.»۱۵
16 But, to the lawless one, God saith, What hast, thou, to do, to recount my statutes? Or that thou hast taken up my covenant upon thy mouth?
و اما به شریر خدا می‌گوید: «ترا چه‌کاراست که فرایض مرا بیان کنی و عهد مرا به زبان خود بیاوری؟۱۶
17 Seeing that, thou, hast hated correction, And hast cast my words behind thee;
چونکه تو از تادیب نفرت داشته‌ای و کلام مرا پشت سر خود انداخته‌ای.۱۷
18 If thou sawest a thief, then didst thou run with him, —And, with adulterers, hath been thy chosen life;
چون دزد را دیدی او را پسند کردی و نصیب تو با زناکاران است.۱۸
19 Thy mouth, hast thou thrust into wickedness, And, thy tongue, kept weaving deceit;
دهان خود را به شرارت گشوده‌ای و زبانت حیله را اختراع می‌کند.۱۹
20 Thou wouldst sit down—Against thine own brother, wouldst thou speak, Against thine own mother’s son, wouldst thou expose a fault: —
نشسته‌ای تا به ضد برادر خود سخن رانی ودرباره پسر مادر خویش غیبت‌گویی.۲۰
21 These things, hast thou done, and I have kept silence, Thou thoughtest that I should really be like thyself, I will convict thee, yea I will set [thine offences] in order before thine eyes.
این راکردی و من سکوت نمودم. پس گمان بردی که من مثل تو هستم. لیکن تو را توبیخ خواهم کرد. و این را پیش نظر تو به ترتیب خواهم نهاد.۲۱
22 Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: —
‌ای فراموش کنندگان خدا، در این تفکر کنید! مباداشما را بدرم و رهاننده‌ای نباشد.۲۲
23 He that sacrificeth a thankoffering, will glorify me, —And will prepare a way by which I may show him the salvation of God.
هر‌که قربانی تشکر را گذراند مرا تمجید می‌کند. و آنکه طریق خود را راست سازد، نجات خدا را به وی نشان خواهم داد.»۲۳

< Psalms 50 >