< Psalms 50 >

1 A Melody of Asaph. El, Elohim, Yahweh, hath spoken, and culled the earth, From the rising of the sun, unto the going in thereof:
Psalmus Asaph. Deus deorum Dominus locutus est: et vocavit terram, A solis ortu usque ad occasum:
2 Out of Zion the perfection of beauty, God, hath shone forth.
ex Sion species decoris eius.
3 Let our God come, and let him not keep silence! A fire—before him, shall devour, And, around him, hath it become exceeding tempestuous:
Deus manifeste veniet: Deus noster et non silebit. Ignis in conspectu eius exardescet: et in circuitu eius tempestas valida.
4 He calleth, Unto the heavens above, And unto the earth, That he may judge his people.
Advocabit cælum desursum: et terram discernere populum suum.
5 Gather yourselves unto me—ye my men of lovingkindness, Who have solemnised my covenant over sacrifice.
Congregate illi sanctos eius: qui ordinant testamentum eius super sacrificia.
6 Now have the heavens declared his righteousness, Because, God, is, about to judge. (Selah)
Et annunciabunt cæli iustitiam eius: quoniam Deus iudex est.
7 Hear, O my people, and I will speak, O Israel, and I will adjure thee, God, thine own God, I am: —
Audi populus meus, et loquar: Israel, et testificabor tibi: Deus, Deus tuus ego sum.
8 Not, for thy sacrifices, will I reprove thee, Nor for thine ascending-offerings, before me continually:
Non in sacrificiis tuis arguam te: holocausta autem tua in conspectu meo sunt semper.
9 I will not take out of thy house—a bullock, Nor out of thy folds—he-goats;
Non accipiam de domo tua vitulos: neque de gregibus tuis hircos.
10 For, mine, is every wild-beast of the forest, The cattle on the mountains, in their thousands;
Quoniam meæ sunt omnes feræ silvarum, iumenta in montibus et boves.
11 I know every bird of the mountains, And, the moving things of the plain, are with me:
Cognovi omnia volatilia cæli: et pulchritudo agri mecum est.
12 If I were hungry, I would not tell thee, For, mine, is the world, and the fulness thereof.
Si esuriero, non dicam tibi: meus est enim orbis terræ, et plenitudo eius.
13 Will I eat the flesh of mighty oxen? Or, the blood of he-goats, will I drink?
Numquid manducabo carnes taurorum? aut sanguinem hircorum potabo?
14 Sacrifice to God a thankoffering, And pay to the Most High thy vows;
Immola Deo sacrificium laudis: et redde Altissimo vota tua.
15 Call upon me, then, in the day of distress, I will deliver thee, that thou mayest glorify me.
Et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me.
16 But, to the lawless one, God saith, What hast, thou, to do, to recount my statutes? Or that thou hast taken up my covenant upon thy mouth?
Peccatori autem dixit Deus: Quare tu enarras iustitias meas, et assumis testamentum meum per os tuum?
17 Seeing that, thou, hast hated correction, And hast cast my words behind thee;
Tu vero odisti disciplinam: et proiecisti sermones meos retrorsum:
18 If thou sawest a thief, then didst thou run with him, —And, with adulterers, hath been thy chosen life;
Si videbas furem, currebas cum eo: et cum adulteris portionem tuam ponebas.
19 Thy mouth, hast thou thrust into wickedness, And, thy tongue, kept weaving deceit;
Os tuum abundavit malitia: et lingua tua concinnabat dolos.
20 Thou wouldst sit down—Against thine own brother, wouldst thou speak, Against thine own mother’s son, wouldst thou expose a fault: —
Sedens adversus fratrem tuum loquebaris, et adversus filium matris tuæ ponebas scandalum:
21 These things, hast thou done, and I have kept silence, Thou thoughtest that I should really be like thyself, I will convict thee, yea I will set [thine offences] in order before thine eyes.
hæc fecisti, et tacui. Existimasti inique quod ero tui similis: arguam te, et statuam contra faciem tuam.
22 Understand this, I pray you, ye forgetters of GOD, Lest I tear in pieces, and there be none to deliver: —
Intelligite hæc qui obliviscimini Deum: nequando rapiat, et non sit qui eripiat.
23 He that sacrificeth a thankoffering, will glorify me, —And will prepare a way by which I may show him the salvation of God.
Sacrificium laudis honorificabit me: et illic iter, quo ostendam illi salutare Dei.

< Psalms 50 >