< Psalms 49 >
1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. Hear ye, this all ye peoples, Give ear, all ye inhabitants of this passing world;
Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡Escuchen esto! ¡Presten atención, personas del mundo,
2 Both sons of the low, And sons of the high, —Together both rich and needy: —
sean de alta o baja sociedad, sean ricos o pobres!
3 My mouth, shall speak forth Wisdom, And the soft utterance of my heart be Understanding:
Porque lo que diré son palabras sabias, y mi pensamiento es perspicaz.
4 I will bend, to a by-word, mine ear, I will open, on the lyre, mine enigma.
Prestaré atención a los proverbios; responderé las preguntas difíciles al son del arpa.
5 Wherefore should I fear in the days of calamity, Though the iniquity of them who lie in wait for me should enclose me?
¿Por qué debería temer cuando los problemas vienen o cuando mis enemigos me rodeen?
6 As for them who are trusting in their wealth, —And, in the abundance of their riches, do boast themselves,
Ellos confían en su riqueza; alardean de sus posesiones,
7 A brother, can none of them, redeem, he cannot give unto God a ransom for himself:
pero nadie puede pagar por rescatar a otro de la muerte; nadie puede pagarle un rescate a Dios.
8 So costly, is the redemption of their soul, That it faileth unto times age-abiding;
La redención va más allá de un precio; nadie nunca podrá pagar lo suficiente
9 That he should, yet, live on, continually, Should not see corruption.
como para vivir para siempre y no enfrentar la tumba.
10 For it is seen that, the wise, die, Together with the dullard, and the brutish, do they perish, And leave, to others, their wealth:
Todos saben que el sabio morirá, pero aquellos que son tontos y tercos también, dejando todo lo que tienen a la siguiente generación.
11 Their, inward thought, is that their houses are for times age-abiding, Their habitations, for generation after generation, —They give their own names unto lands!
Ellos creen que sus hogares durarán para siempre, que el lugar donde viven se mantendrá por todas las generaciones.
12 But, a son of earth, though wealthy, cannot tarry, He hath made himself a by-word—Beasts, they resemble:
Pero los seres humanos, ni con todo su honor entenderán. Ellos morirán, igual que los animales.
13 This, their way, is a folly to them, And yet, their followers, with their mouth, approve. (Selah)
Este es el camino de los necios, sin embargo, los que vienen después de ellos piensan que van a ser más inteligentes (Selah)
14 Like sheep—into hades, are they driven, Death shall shepherd them, —And the upright shall have dominion over them in the morning, Even their form, is to decay, Hades, is all that remaineth of a habitation for him. (Sheol )
Como ovejas están destinados a la tumba. La muerte será su pastor. Pero los que viven con rectitud gobernarán sobre ellos en la mañana gloriosa. Sus cuerpos se desintegrarán en la tumba, lejos de sus hogares. (Sheol )
15 But, God, will redeem my soul, out of the hand of hades, For he will take me. (Selah) (Sheol )
Pero seguramente Dios me rescatará del poder de la muerte; él me traerá de vuelta. (Selah) (Sheol )
16 Do not fear, When a man becometh rich, When the glory of his house increaseth;
No te molestes cuando las personas se hagan ricas, y llenen sus casas con posesiones.
17 For, when he dieth, he shall take, nothing, his glory shall not descend after him;
Porque no se llevarán nada con ellos cuando mueran; sus riquezas no irán con ellos a la tumba.
18 For, though, his own self—while he lived, he used to bless, And they will praise thee, when thou doest well to thyself,
Ellos se felicitan entre ellos por sus posesiones, las personas siempre te alabarán cuando hagas las cosas bien,
19 He shall enter as far as the circle of his fathers, Nevermore, shall they see the light.
pero su destino es el mismo que el de sus antepasados: nunca más verán la luz del día.
20 A son of earth though wealthy, who discerneth not, Hath made himself a by-word, Beasts, they resemble.
Los seres humanos, nunca entenderán, debido a toda su fama, y morirán, tal como los animales.