< Psalms 48 >

1 A Melodious Song. For the Sons of Korah. Great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, In the city of our God, His holy mountain.
Yon Chan; yon Sòm fis a Koré yo. Gran se Bondye e gran se lwanj Li merite a, nan Jérusalem, vil Bondye nou an, mòn sen pa Li a.
2 Beautiful in elevation, the joy of all the land, Is Mount Zion, in the recesses of the north, —The city of a great king.
Bèl nan wotè li, jwa tout latè a, se Mòn Sion nan pati nò a, Vil gran Wa a.
3 God, in her palaces, is to be known as a high tower.
Bondye te parèt nan sitadèl li yo. La, Li te fè tèt Li rekonèt kon yon refij.
4 For lo! Kings—Met as appointed, Passed by together;
Men gade, wa yo te rasanble yo. Yo pase akote vil la ansanm.
5 They themselves, saw, So, were they amazed, Dismayed—they hurried way!
Yo te wè li, e yo te etone. Yo te sezi nèt, yo te kouri nan laperèz.
6 Trembling, seized them, there, Pangs. like hers who is in travail.
La, yo pèdi ekilib yo nèt. Doulè ak sezisman te pran yo tankou fanm k ap akouche.
7 With an east wind, wilt thou shatter the ships of Tarshish.
Avèk van lès la, Ou te kraze bato Tarsis yo.
8 Just as we have heard, So, have we seen, In the city of Yahweh of hosts, In the city of our God, God himself, will establish her, unto times age-abiding. (Selah)
Jan nou konn tande a, se konsa nou vin wè, nan vil SENYÈ dèzame yo, nan vil Bondye pa nou an. Bondye va etabli li nèt, jis pou tout tan.
9 We have thought, O God, upon thy lovingkindness, In the midst of thy temple:
Nou te reflechi sou lanmou dous Ou a, O Bondye, nan mitan tanp Ou a.
10 According to thy Name, O God, So, be thy praise, unto the ends of the earth, With righteousness, is, thy right hand, filled.
Jan non Ou ye a, O Bondye, Se konsa Lwanj Ou ye, jis rive nan dènye pwent tè a; Men dwat Ou plen ladwati.
11 Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah exult, Because of thy judgments.
Kite Mòn Sion fè kè kontan! Kite fi a Juda yo rejwi akoz jijman Ou yo.
12 Go round Zion, and compass her about, Reckon up her towers;
Mache toupatou nan Sion e antoure li. Konte fò wo li yo.
13 Apply your mind to her rampart, Pass between her palaces, That ye may recount them to an after generation;
Konsidere ranpa li yo. Antre nan palè li yo, pou ou kab pale jenerasyon k ap vini an.
14 For, this God, is our God, to times age-abiding and beyond, He himself, will conduct us till death.
Paske Bondye se Bondye pa nou an jis pou tout tan. Li va gide nou jiska lanmò.

< Psalms 48 >