< Psalms 48 >
1 A Melodious Song. For the Sons of Korah. Great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, In the city of our God, His holy mountain.
L'Éternel est grand et très digne de louanges, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Beautiful in elevation, the joy of all the land, Is Mount Zion, in the recesses of the north, —The city of a great king.
Elle s'élève avec grâce, la montagne de Sion, joie de toute la terre; du côté du septentrion est la ville du grand Roi.
3 God, in her palaces, is to be known as a high tower.
Dieu, dans ses palais, est connu pour une haute retraite.
4 For lo! Kings—Met as appointed, Passed by together;
Car voici, les rois s'étaient donné rendez-vous; ils s'étaient avancés ensemble.
5 They themselves, saw, So, were they amazed, Dismayed—they hurried way!
L'ont-ils vue? Frappés de stupeur, éperdus, ils se sont enfuis à la hâte.
6 Trembling, seized them, there, Pangs. like hers who is in travail.
Là un tremblement les a saisis, une angoisse comme celle de la femme qui enfante;
7 With an east wind, wilt thou shatter the ships of Tarshish.
Ainsi par le vent d'orient tu brises les navires de Tarsis.
8 Just as we have heard, So, have we seen, In the city of Yahweh of hosts, In the city of our God, God himself, will establish her, unto times age-abiding. (Selah)
Ce que nous avions entendu, nous l'avons vu, dans la ville de l'Éternel des armées, dans la ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Sélah)
9 We have thought, O God, upon thy lovingkindness, In the midst of thy temple:
O Dieu, nous avons attendu ta faveur au milieu de ton temple!
10 According to thy Name, O God, So, be thy praise, unto the ends of the earth, With righteousness, is, thy right hand, filled.
Tel qu'est ton nom, ô Dieu, telle est ta louange jusqu'aux bouts de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah exult, Because of thy judgments.
Que la montagne de Sion se réjouisse; que les filles de Juda tressaillent d'allégresse, à cause de tes jugements!
12 Go round Zion, and compass her about, Reckon up her towers;
Parcourez Sion, faites le tour de son enceinte, comptez ses tours.
13 Apply your mind to her rampart, Pass between her palaces, That ye may recount them to an after generation;
Considérez son rempart, examinez ses palais, pour le raconter à la génération future.
14 For, this God, is our God, to times age-abiding and beyond, He himself, will conduct us till death.
Car ce Dieu-là est notre Dieu, à toujours et à perpétuité. Il nous conduira jusqu'à la mort.