< Psalms 48 >
1 A Melodious Song. For the Sons of Korah. Great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, In the city of our God, His holy mountain.
Cantique. Psaume des fils de Coré. Grand est l’Eternel et justement glorifié, dans la ville de notre Dieu, sa sainte montagne.
2 Beautiful in elevation, the joy of all the land, Is Mount Zion, in the recesses of the north, —The city of a great king.
Comme elle se dresse magnifique, joie de toute la terre, la montagne de Sion, aux flancs dirigés vers le Nord, la cité d’un roi puissant!
3 God, in her palaces, is to be known as a high tower.
Dieu réside en ses palais, il s’est fait connaître comme leur vrai rempart.
4 For lo! Kings—Met as appointed, Passed by together;
Car voici, les rois s’étaient ligués, mais ensemble ils ont disparu.
5 They themselves, saw, So, were they amazed, Dismayed—they hurried way!
C’Est qu’ils ont vu: aussitôt ils furent frappés de stupeur, l’épouvante les saisit; éperdus, ils s’enfuirent.
6 Trembling, seized them, there, Pangs. like hers who is in travail.
Là un frisson s’empara d’eux, une angoisse comme d’une femme qui enfante:
7 With an east wind, wilt thou shatter the ships of Tarshish.
par le vent d’Est, tu as brisé les vaisseaux de Tarsis.
8 Just as we have heard, So, have we seen, In the city of Yahweh of hosts, In the city of our God, God himself, will establish her, unto times age-abiding. (Selah)
Ce que nous avions entendu, nous l’avons vu dans la ville de l’Eternel-Cebaot, la ville de notre Dieu: Dieu l’a affermie pour l’éternité. (Sélah)
9 We have thought, O God, upon thy lovingkindness, In the midst of thy temple:
Nous nous représentons, ô Dieu, ta bonté, dans l’enceinte de ton sanctuaire.
10 According to thy Name, O God, So, be thy praise, unto the ends of the earth, With righteousness, is, thy right hand, filled.
Comme ta renommée, ô Dieu, ainsi éclatent tes louanges jusqu’aux confins de la terre; ta droite est pleine de justice.
11 Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah exult, Because of thy judgments.
Qu’elle se réjouisse, la montagne de Sion, qu’elles se livrent à l’allégresse, les filles de Juda, en raison de tes jugements!
12 Go round Zion, and compass her about, Reckon up her towers;
Faites le tour de Sion, parcourez-la à la ronde, comptez ses tourelles.
13 Apply your mind to her rampart, Pass between her palaces, That ye may recount them to an after generation;
Fixez votre attention sur ses remparts, admirez ses palais, pour que vous puissiez raconter aux générations futures
14 For, this God, is our God, to times age-abiding and beyond, He himself, will conduct us till death.
que ce Dieu est notre Dieu pour l’éternité! C’Est lui qui nous dirigera jusqu’à l’heure de la mort.