< Psalms 48 >

1 A Melodious Song. For the Sons of Korah. Great is Yahweh, and worthy to be mightily praised, In the city of our God, His holy mountain.
Koran lasten Veisu-Psalmi. Suuri on Herra, ja sangen kiitettävä, meidän Jumalamme kaupungissa, pyhällä vuorellansa.
2 Beautiful in elevation, the joy of all the land, Is Mount Zion, in the recesses of the north, —The city of a great king.
Zionin vuori on kauniilla paikalla, koko maan ilo, pohjan puolella, suuren kuninkaan kaupunki.
3 God, in her palaces, is to be known as a high tower.
Jumala on tunnettu huoneessansa, että hän sen varjelia on.
4 For lo! Kings—Met as appointed, Passed by together;
Sillä katso, kuninkaat olivat kokoontuneet, ja ynnä menivät ohitse.
5 They themselves, saw, So, were they amazed, Dismayed—they hurried way!
He ihmettelivät, kuin he tämän näkivät: he hämmästyivät, ja kiiruhtivat pois,
6 Trembling, seized them, there, Pangs. like hers who is in travail.
Vavistus on heidät siellä käsittänyt, ahdistus niinkuin synnyttäväisen.
7 With an east wind, wilt thou shatter the ships of Tarshish.
Sinä särjet haahdet meressä itätuulella.
8 Just as we have heard, So, have we seen, In the city of Yahweh of hosts, In the city of our God, God himself, will establish her, unto times age-abiding. (Selah)
Niinkuin me kuulimme, niin me sen näemme Herran Zebaotin kaupungissa, meidän Jumalamme kaupungissa: Jumala sen vahvistaa ijankaikkisesti, (Sela)
9 We have thought, O God, upon thy lovingkindness, In the midst of thy temple:
Jumala! me odotamme sinun hyvyyttäs sinun templissäs.
10 According to thy Name, O God, So, be thy praise, unto the ends of the earth, With righteousness, is, thy right hand, filled.
Jumala! niinkuin sinun nimes on, niin myös on sinun kiitokses hamaan maailman ääreen: sinun oikia kätes on täynnä vanhurskautta.
11 Let Mount Zion rejoice, Let the daughters of Judah exult, Because of thy judgments.
Riemuitkaan Zionin vuori, ja Juudan tyttäret iloitkaan sinun oikeuttes tähden.
12 Go round Zion, and compass her about, Reckon up her towers;
Menkäät Zionin ympäri ja piirittäkäät häntä: lukekaat hänen torninsa.
13 Apply your mind to her rampart, Pass between her palaces, That ye may recount them to an after generation;
Turvatkaat hänen muurinsa, vahvistakaat hänen salinsa, että te sitä juttelisitte tulevaisille sukukunnille.
14 For, this God, is our God, to times age-abiding and beyond, He himself, will conduct us till death.
Sillä tämä Jumala on meidän Jumalamme aina ja ijankaikkisesti: hän johdattaa meitä kuolemaan asti.

< Psalms 48 >