< Psalms 47 >
1 To the Chief Musician. For the Sons of Korah. A Melody. All ye peoples, clap your hands, Shout unto God, with the voice of triumph;
Nkunga bana ba babakala ba Kole kuidi pfumu minyimbidi. Lusika zitsiaki, beno makanda moso. Luyamikina kuidi Nzambi mu khini,
2 For, Yahweh—as Most High, is to be revered, A great king, over all the earth,
Tala phila Yave yizangama kadidi tsisi! Niandi ntinu wunneni va mbata ntoto wumvimba.
3 He will subjugate, Peoples under us, and, Tribes of men beneath our feet.
Wutula makanda ku tsi buvika bueto, batu ku tsi malu meto.
4 He chooseth for us our inheritance, The excellence of Jacob, which he hath loved. (Selah)
Wutusobudila kiuka; luniemo lu Yakobi; mutu wu kazola.
5 God hath ascended with a shout, Yahweh, with the sound of a horn.
Nzambi wukuma va khatitsika yamikina ku khini Yave wukuma va khatitsika biyoko bi tulumbeta.
6 Sing praises unto God, sing praises, Sing praises to our King, sing praises;
Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi Luyimbila minzitusu; Luyimbila minzitusu kuidi Nzambi eto, luyimbila minzitusu.
7 For God is king of all the earth, Sing praises with understanding.
Bila Nzambi niandi ntinu wu ntoto wumvimba; Lunyimbidila nkunga wu nzitusu.
8 God, hath become king, over the nations, God, hath taken his seat upon his holy throne.
Nzambi weti yadila makanda moso. Nzambi vuendi va kundu kiandi kinlongo.
9 The willing-hearted of the peoples, have gathered themselves together, The people of the God of Abraham; For, to God, belong the shields of the earth, Greatly is he exalted.
Batu banneni ba makanda bakutikini banga batu ba Nzambi yi Abalahami bila Nzambi niandi vuidi mintinu mi ntoto. Niandi wuyayusu ngolo.