< Psalms 38 >

1 A Melody of David. To bring to Remembrance. O Yahweh, do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me;
다윗의 기념케 하는 시 여호와여 주의 노로 나를 책하지 마시고 분노로 나를 징계치 마소서
2 For, thine arrows, have sunk down into me, and thy hand, presseth heavily upon me.
주의 살이 나를 찌르고 주의 손이 나를 심히 누르시나이다
3 There is no soundness in my flesh, By reason of thine indignation, There is no peace in my bones, By reason of my sin;
주의 진노로 인하여 내 살에 성한 곳이 없사오며 나의 죄로 인하여 내 뼈에 평안함이 없나이다
4 For, mine iniquities, have passed over my head, Like a heavy burden, they are too heavy for me:
내 죄악이 내 머리에 넘쳐서 무거운 짐 같으니 감당할 수 없나이다
5 My wounds are of bad odour—they have festered, by reason of my folly:
내 상처가 썩어 악취가 나오니 나의 우매한 연고로소이다
6 I am bent, I am bowed down very low. All the day, have I gloomily walked;
내가 아프고 심히 구부러졌으며 종일토록 슬픈 중에 다니나이다
7 For, my loins, are filled with inflammation, and there is no soundness in my flesh:
내 허리에 열기가 가득하고 내 살에 성한 곳이 없나이다
8 I am benumbed and crushed exceedingly, —I have cried aloud because of the groaning of my heart.
내가 피곤하고 심히 상하였으매 마음이 불안하여 신음하나이다
9 O My Lord! before thee, is all my longing, and, my sighing, from thee, hath not been hid:
주여 나의 모든 소원이 주의 앞에 있사오며 나의 탄식이 주의 앞에 감추이지 아니하나이다
10 My heart, fluttereth, my strength hath forsaken me, and, as for the light of mine eyes, even they, are not with me:
내 심장이 뛰고 내 기력이 쇠하여 내 눈의 빛도 나를 떠났나이다
11 My lovers, and my friends, from before my stroke, stand aloof, —and, my near ones, far away, do stand:
나의 사랑하는 자와 나의 친구들이 나의 상처를 멀리하고 나의 친척들도 멀리 섰나이다
12 Yea they who are seeking my life, have laid snares, and they who are asking my harm, have threatened engulfing ruin, And, deceitful things—all day long, do they mutter.
내 생명을 찾는 자가 올무를 놓고 나를 해하려는 자가 괴악한 일을 말하여 종일토록 궤계를 도모하오나
13 But, I, as one deaf, will not hear, —and as one dumb, who will not open his mouth:
나는 귀먹은 자 같이 듣지 아니하고 벙어리 같이 입을 열지 아니하오니
14 Thus have I become as a man who cannot hear, in whose mouth are no arguments:
나는 듣지 못하는 자 같아서 입에는 변박함이 없나이다
15 Because, for thee, O Yahweh, have I waited, Thou, wilt answer, O Adonay, my God!
여호와여 내가 주를 바랐사오니 내 주 하나님이 내게 응락하시리이다
16 For I said, Lest they rejoice over me! When my feet were tottering, against me, have they magnified themselves:
내가 말하기를 두렵건대 저희가 내게 대하여 기뻐하며 내가 실족할 때에 나를 향하여 망자존대할까 하였나이다
17 For, I, to halt, am ready, and, my pain, is before me continually;
내가 넘어지게 되었고 나의 근심이 항상 내 앞에 있사오니
18 For, mine iniquity, will I declare, I shall be anxious because of my sin;
내 죄악을 고하고 내 죄를 슬퍼함이니이다
19 And, my foes, are alive—have become strong, —and multiplied are they who hate me for false cause:
내 원수가 활발하며 강하고 무리하게 나를 미워하는 자가 무수하오며
20 Even they who are repaying evil for good, accuse me because I pursue the good.
또 악으로 선을 갚는 자들이 내가 선을 좇는 연고로 나를 대적하나이다
21 Do not forsake me, O Yahweh, My God! be not far from me:
여호와여 나를 버리지 마소서 나의 하나님이여 나를 멀리하지 마소서
22 Make haste to help me, My Lord, my deliverance!
속히 나를 도우소서 주 나의 구원이시여

< Psalms 38 >