< Psalms 38 >

1 A Melody of David. To bring to Remembrance. O Yahweh, do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me;
David kah ngaidamnah Tingtoenglung Aw BOEIPA, na thinhul neh kai n'tluung boel lamtah na kosi neh kai n'toel boeh.
2 For, thine arrows, have sunk down into me, and thy hand, presseth heavily upon me.
Na thaltang loh kai dongah sap ha tlaeh tih na kut loh kai n'nan.
3 There is no soundness in my flesh, By reason of thine indignation, There is no peace in my bones, By reason of my sin;
Nang kah kosi dongah ka pum he hlang la om voelpawh. Ka tholh dongah ka rhuh a sading pawh.
4 For, mine iniquities, have passed over my head, Like a heavy burden, they are too heavy for me:
Kai kathaesainah loh ka lu hang khuk tih, kai ham hnophueih bangla a rhih loh n'nan.
5 My wounds are of bad odour—they have festered, by reason of my folly:
Ka anglat dongah, ka boengha rhong tih rhim coeng.
6 I am bent, I am bowed down very low. All the day, have I gloomily walked;
Ka ngam paihaeh tangkik hil khohnin yungah kopang neh ka van.
7 For, my loins, are filled with inflammation, and there is no soundness in my flesh:
Ka uen khaw boeih duih tih, ka pum he hlang la om voelpaawh.
8 I am benumbed and crushed exceedingly, —I have cried aloud because of the groaning of my heart.
Ka lungmit tih ka paep dongah, lungbuei phoenanah neh mat ka kawk.
9 O My Lord! before thee, is all my longing, and, my sighing, from thee, hath not been hid:
Ka ngaihlihnah boeih he, ka Boeipa namah taengah ka hal tih, ka hueinah he namah taeng lamloh a thuh moenih.
10 My heart, fluttereth, my strength hath forsaken me, and, as for the light of mine eyes, even they, are not with me:
Ka lungbuei a thimpom tih ka thadueng hnoeng. Te dongah ka mik khaw tueng pawh.
11 My lovers, and my friends, from before my stroke, stand aloof, —and, my near ones, far away, do stand:
Ka tlohtat dongah ka lungnah ka paya rhoek loh saisai m'pai tak tih ka huiko khaw a hla lam ni a pai uh coeng.
12 Yea they who are seeking my life, have laid snares, and they who are asking my harm, have threatened engulfing ruin, And, deceitful things—all day long, do they mutter.
Ka hinglu aka mae rhoek loh n'hlaeh tih, kai yoethae puei ham aka tlap rhoek loh a talnah te a thui uh. Te dongah hlangthai palat rhoek loh hnin at puet n'taeng uh.
13 But, I, as one deaf, will not hear, —and as one dumb, who will not open his mouth:
Tedae kai tah hnapang bangla ka ya voelpawt tih olmueh loh a ka a ang pawt bangla ka om.
14 Thus have I become as a man who cannot hear, in whose mouth are no arguments:
Te dongah aka ya thai pawt tih a ka ah toelthamnah aka om pawt hlang bangla ka om.
15 Because, for thee, O Yahweh, have I waited, Thou, wilt answer, O Adonay, my God!
BOEIPA nang dongah ka hangdang tih nang loh nan doo bitni ka Boeipa ka Pathen aw
16 For I said, Lest they rejoice over me! When my feet were tottering, against me, have they magnified themselves:
Te dongah, “Ka kho he a paloe vaengah kai n'kohah thil uh tih kai soah pomsang uh ve,” ka ti.
17 For, I, to halt, am ready, and, my pain, is before me continually;
Cungdonah ham ka tawn uh tih ka nganboh loh kamah taengah om taitu.
18 For, mine iniquity, will I declare, I shall be anxious because of my sin;
Te dongah kai kathaesainah te ka doek. Kamah kah tholhnah dongah ka mawn.
19 And, my foes, are alive—have become strong, —and multiplied are they who hate me for false cause:
Tedae ka thunkha rhoek kah hingnah tah ting tih a honghi dongah ka lunguet loh pungtai.
20 Even they who are repaying evil for good, accuse me because I pursue the good.
Te dongah a then te a thae neh aka thuung rhoek loh kai n'khingkhoek vaengah a then te kamah loh ka vai rhoela ka vai.
21 Do not forsake me, O Yahweh, My God! be not far from me:
Ka BOEIPA Pathen aw, kai n'hno boel lamtah kai taeng lamkah n'lakhla tak boeh.
22 Make haste to help me, My Lord, my deliverance!
Kai bomkung la ha tawn uh laeh ka loeihnah Boeipa.

< Psalms 38 >