< Psalms 38 >
1 A Melody of David. To bring to Remembrance. O Yahweh, do not, in thine anger, correct me, nor, in thy wrath, chastise me;
David tahmen hnikhaih Saam laa. Aw Angraeng, palungphuihaih hoiah na zoeh hmah loe, palungbethaih hoiah doeh na thuitaek hmah.
2 For, thine arrows, have sunk down into me, and thy hand, presseth heavily upon me.
Nang kah ih palaanawk loe ka tak thungah akun, na ban hoiah nang boh.
3 There is no soundness in my flesh, By reason of thine indignation, There is no peace in my bones, By reason of my sin;
Palung na phui pongah, ka takpum ngantuihaih om ai; ka zaehaih pongah ka huhnawk ngantuihaih om ai boeh.
4 For, mine iniquities, have passed over my head, Like a heavy burden, they are too heavy for me:
Ka sakpazaehaih mah ka lu hae zaeng khoep, kai han kazit parai hmuen ah oh, ka phaw thai ai.
5 My wounds are of bad odour—they have festered, by reason of my folly:
Kam thuhaih pongah kai ih ahmaanawk loe hmuiset moe, qongh.
6 I am bent, I am bowed down very low. All the day, have I gloomily walked;
Raihaih ka tong boeh; kanung parai ah ka krak tathuk moe, qahhaih hoiah athun qui ka vah.
7 For, my loins, are filled with inflammation, and there is no soundness in my flesh:
Ka kaeng loe panuet thok nathaih hoiah koi, ka takpum roe ah ngantuihaih om ai boeh.
8 I am benumbed and crushed exceedingly, —I have cried aloud because of the groaning of my heart.
Tha ka zai sut boeh moe, ka pan dui boeh: tasoehhaih palungthin to ka tawnh pong ah, ka hangh.
9 O My Lord! before thee, is all my longing, and, my sighing, from thee, hath not been hid:
Aw Angraeng, ka koeh ih hmuennawk loe na hmaa ah amtueng boih, ka hanghaih lok doeh na hmaa hoiah hawk thai ai boeh.
10 My heart, fluttereth, my strength hath forsaken me, and, as for the light of mine eyes, even they, are not with me:
Ka palung loe tasoeh moe, tha doeh ka tawn ai: ka mik doeh amtueng ai boeh.
11 My lovers, and my friends, from before my stroke, stand aloof, —and, my near ones, far away, do stand:
Ka nathaih pongah ka palung ih kaminawk hoi kam puinawk mah doeh kai ang yae o taak, ka imtaeng kaminawk mah doeh kangthla ah ang oh o taak boeh.
12 Yea they who are seeking my life, have laid snares, and they who are asking my harm, have threatened engulfing ruin, And, deceitful things—all day long, do they mutter.
Ka hinghaih paduek han pakrong kaminawk loe kai hanah thaang patung o: nganbawh kana paek hanah kai pakrong kaminawk loe, athun qui amrohaih hoi alinghaih lok to thuih o.
13 But, I, as one deaf, will not hear, —and as one dumb, who will not open his mouth:
Toe kai loe naapang baktiah ka oh moe, pakhaa ang thai ai lokaa baktiah ka oh.
14 Thus have I become as a man who cannot hear, in whose mouth are no arguments:
Lok thaikop ai, lokthuih palaem let thai ai kami baktiah ni ka oh.
15 Because, for thee, O Yahweh, have I waited, Thou, wilt answer, O Adonay, my God!
Aw Angraeng, nang ni kang oep: Aw Angraeng ka Sithaw, nang mah loe nang pathim tih.
16 For I said, Lest they rejoice over me! When my feet were tottering, against me, have they magnified themselves:
Nihcae mah kai anghoe o thuih ueloe, kam thaek naah nihcae mah kai han amoek o thui tih, to pongah na pathim raeh, tiah ka thuih.
17 For, I, to halt, am ready, and, my pain, is before me continually;
Palungsethaih boeng thai ai boeh pongah, kam timh tom boeh.
18 For, mine iniquity, will I declare, I shall be anxious because of my sin;
Ka sakpazaehaih to taphong moe, ka zaehaih pongah dawnpakhuem han boeh.
19 And, my foes, are alive—have become strong, —and multiplied are they who hate me for false cause:
Ka misanawk loe ngantui o moe, thacak o parai: tidoeh na ai ah kai hnuma kaminawk loe paroeai pop o.
20 Even they who are repaying evil for good, accuse me because I pursue the good.
Kahoih hmuen to ka patom pongah, hoihaih to sethaih hoiah pathok kaminawk loe kai ih misa ah oh o.
21 Do not forsake me, O Yahweh, My God! be not far from me:
Aw Angraeng, na prawt sut hmah: Aw ka Sithaw, kangthla ah na om taak hmah.
22 Make haste to help me, My Lord, my deliverance!
Aw Angraeng kai pahlonghaih, kai abomh hanah karangah angzo rae ah.