< Psalms 37 >
1 David’s. [An Alphabetical Psalm.] Burn not with vexation because of evil-doers, Be not envious of the workers of perversity;
Salmo de David. NO te impacientes á causa de los malignos, ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 For, like grass, soon shall they wither, and, like green herbage, shall they fade.
Porque como hierba serán presto cortados, y decaerán como verdor de renuevo.
3 Trust in Yahweh, and do good, Dwell in the land, and feed on fidelity;
Espera en Jehová, y haz bien; vivirás en la tierra, y en verdad serás alimentado.
4 Yea, rest thy delight on Yahweh, that he may give thee the requests of thy heart.
Pon asimismo tu delicia en Jehová, y él te dará las peticiones de tu corazón.
5 Roll on Yahweh thy way, Trust also in him, and, he, will effectually work:
Encomienda á Jehová tu camino, y espera en él; y él hará.
6 So will he bring forth, as the light, thy righteousness, and thy vindication as the noonday.
Y exhibirá tu justicia como la luz, y tus derechos como el medio día.
7 Be resigned to Yahweh, yea wait with longing for him; Burn not with vexation at him who prospereth in his way, —at the man who doeth wickedness.
Calla á Jehová, y espera en él: no te alteres con motivo del que prospera en su camino, por el hombre que hace maldades.
8 Cease from anger, and forsake wrath, Burn not with vexation—[it would be] only to do evil;
Déjate de la ira, y depón el enojo: no te excites en manera alguna á hacer lo malo.
9 For, evil doers, shall be cut off, but, as for them who wait for Yahweh, they, shall inherit the earth.
Porque los malignos serán talados, mas los que esperan en Jehová, ellos heredarán la tierra.
10 Yet a little, therefore, and the lawless one shall not be, Yea thou shalt look about, over his place—and he shall have vanished!
Pues de aquí á poco no será el malo: y contemplarás sobre su lugar, y no parecerá.
11 But, the patient oppressed-ones, shall inherit the earth, and shall delight themselves over the abundance of prosperity.
Pero los mansos heredarán la tierra, y se recrearán con abundancia de paz.
12 Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
Maquina el impío contra el justo, y cruje sobre él sus dientes.
13 My Lord, shall laugh at him, for he seeth, that his day, will come.
El Señor se reirá de él; porque ve que viene su día.
14 A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow, —To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:
Los impíos desenvainaron espada, y entesaron su arco, para derribar al pobre y al menesteroso, para matar á los de recto proceder.
15 Their sword, shall enter into their own heart, and, their bow, shall be broken.
La espada de ellos entrará en su mismo corazón, y su arco será quebrado.
16 Better the little of the righteous man, than the abundance of the lawless who are mighty;
Mejor es lo poco del justo, que las riquezas de muchos pecadores.
17 For, the arms of the lawless, shall be broken, But Yahweh is upholding the righteous.
Porque los brazos de los impíos serán quebrados: mas el que sostiene á los justos es Jehová.
18 Yahweh knoweth the days of the blameless, that, their inheritance, unto times age-abiding, shall continue.
Conoce Jehová los días de los perfectos: y la heredad de ellos será para siempre.
19 They shall not be ashamed in the time of calamity, and, in the days of famine, shall they be filled.
No serán avergonzados en el mal tiempo; y en los días de hambre serán hartos.
20 For, the lawless, shall perish, and, the foes of Yahweh, be like the glory of the meadows, They have vanished! In smoke, have they vanished!
Mas los impíos perecerán, y los enemigos de Jehová como la grasa de los carneros serán consumidos: se disiparán como humo.
21 A lawless man borroweth, and will not repay, But, a righteous man, showeth favour and giveth;
El impío toma prestado, y no paga; mas el justo tiene misericordia, y da.
22 For, such as are blessed of him, shall inherit the earth, But, the cursed of him, shall be cut off.
Porque los benditos de él heredarán la tierra; y los malditos de él serán talados.
23 From Yahweh, are the steps of a man made firm, When, with his way, he is well pleased:
Por Jehová son ordenados los pasos del hombre, y aprueba su camino.
24 Though he fall, he shall not be hurled headlong, For, Yahweh, is holding his hand.
Cuando cayere, no quedará postrado; porque Jehová sostiene su mano.
25 Young, have I been, moreover am old, —Yet have I not seen, A righteous man forsaken, Nor his seed begging bread:
Mozo fuí, y he envejecido, y no he visto justo desamparado, ni su simiente que mendigue pan.
26 All day long, is he showing favour and lending, his seed, therefore, shall have a blessing.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta; y su simiente es para bendición.
27 Turn from evil, and do good, and so settle down, unto times age-abiding.
Apártate del mal, y haz el bien, y vivirás para siempre.
28 For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed, —and the seed of the lawless, been cut off.
Porque Jehová ama la rectitud, y no desampara sus santos: para siempre serán guardados; mas la simiente de los impíos será extirpada.
29 The righteous, shall inherit the earth, that they may settle down, to futurity, thereupon.
Los justos heredarán la tierra, y vivirán para siempre sobre ella.
30 The mouth of a righteous man, softly uttereth wisdom, and, his tongue, speaketh justice:
La boca del justo hablará sabiduría; y su lengua proferirá juicio.
31 The law of his God, is in his heart, his steps shall not swerve.
La ley de su Dios está en su corazón; por tanto sus pasos no vacilarán.
32 The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:
Acecha el impío al justo, y procura matarlo.
33 Yahweh, will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.
Jehová no lo dejará en sus manos, ni lo condenará cuando le juzgaren.
34 Wait for Yahweh, and observe thou his path, that he may exalt thee, to inherit the earth, On the cutting off of the lawless, shalt thou look.
Espera en Jehová, y guarda su camino, y él te ensalzará para heredar la tierra: cuando serán talados los pecadores, lo verás.
35 I have seen a lawless man, a tyrant, and spreading himself out, like a cedar in Lebanon;
Vi yo al impío sumamente ensalzado, y que se extendía como un laurel verde.
36 Then I passed by, and lo! he had vanished! Yea I sought him, but he could not be found.
Empero pasóse, y he aquí no parece; y busquélo, y no fué hallado.
37 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;
Considera al íntegro, y mira al justo: que la postrimería de cada uno de ellos es paz.
38 But, transgressors, are to be destroyed together, the hereafter of lawless men, is to be cut off.
Mas los transgresores fueron todos á una destruídos: la postrimería de los impíos fué talada.
39 But, the deliverance of the righteous, is from Yahweh, their refuge in a time of distress.
Pero la salvación de los justos es de Jehová, y él es su fortaleza en el tiempo de angustia.
40 Thus hath Yahweh helped them, thus hath he delivered them, —He will deliver them from the lawless, and will save them, because they have sought refuge in him.
Y Jehová los ayudará, y los librará: y libertarálos de los impíos, y los salvará, por cuanto en él esperaron.