< Psalms 37 >

1 David’s. [An Alphabetical Psalm.] Burn not with vexation because of evil-doers, Be not envious of the workers of perversity;
No te impacientes a causa de los malignos, Ni tengas envidia de los que hacen iniquidad.
2 For, like grass, soon shall they wither, and, like green herbage, shall they fade.
Porque como hierba, serán pronto marchitados, Y como la hierba verde se secarán.
3 Trust in Yahweh, and do good, Dwell in the land, and feed on fidelity;
Confía en Yavé y practica el bien. Así vivirás en la tierra y te apacentarás de la fidelidad.
4 Yea, rest thy delight on Yahweh, that he may give thee the requests of thy heart.
Deléitate también en Yavé, Y Él te dará los deseos de tu corazón.
5 Roll on Yahweh thy way, Trust also in him, and, he, will effectually work:
Encomienda a Yavé tu camino, Confía en Él, Y Él hará.
6 So will he bring forth, as the light, thy righteousness, and thy vindication as the noonday.
Exhibirá tu justicia como la luz, Y tu derecho como el mediodía.
7 Be resigned to Yahweh, yea wait with longing for him; Burn not with vexation at him who prospereth in his way, —at the man who doeth wickedness.
Guarda silencio ante Yavé, Y espéralo con paciencia. No te impacientes a causa del que prospera en su camino, A causa del hombre que maquina perversidades.
8 Cease from anger, and forsake wrath, Burn not with vexation—[it would be] only to do evil;
Deja la ira, desecha el enojo, No te excites de alguna manera a hacer el mal.
9 For, evil doers, shall be cut off, but, as for them who wait for Yahweh, they, shall inherit the earth.
Porque los perversos serán cortados, Pero los que esperan en Yavé heredarán la tierra.
10 Yet a little, therefore, and the lawless one shall not be, Yea thou shalt look about, over his place—and he shall have vanished!
Pues dentro de poco el perverso no existirá. Examinarás con diligencia su lugar, y no estará allí.
11 But, the patient oppressed-ones, shall inherit the earth, and shall delight themselves over the abundance of prosperity.
Pero los mansos poseerán la tierra, Y se deleitarán con abundante paz.
12 Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
Maquina el inicuo contra el justo, Y cruje sus dientes contra él.
13 My Lord, shall laugh at him, for he seeth, that his day, will come.
ʼAdonay se ríe de él, Porque ve que le llega su día.
14 A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow, —To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:
Los impíos desenvainaron espada y tensaron su arco Para derribar al pobre y al menesteroso, Para matar a los rectos de conducta.
15 Their sword, shall enter into their own heart, and, their bow, shall be broken.
Su espada penetrará en su propio corazón, Y sus arcos serán quebrados.
16 Better the little of the righteous man, than the abundance of the lawless who are mighty;
Mejor es lo poco del justo, Que la abundancia de muchos perversos.
17 For, the arms of the lawless, shall be broken, But Yahweh is upholding the righteous.
Porque los brazos de los perversos serán quebrados, Pero Yavé sostiene a los justos.
18 Yahweh knoweth the days of the blameless, that, their inheritance, unto times age-abiding, shall continue.
Yavé conoce los días de los íntegros, Y la heredad de ellos será eterna.
19 They shall not be ashamed in the time of calamity, and, in the days of famine, shall they be filled.
No serán avergonzados en tiempo adverso, Y en días de hambre serán saciados.
20 For, the lawless, shall perish, and, the foes of Yahweh, be like the glory of the meadows, They have vanished! In smoke, have they vanished!
Pero los perversos perecerán. Los enemigos de Yavé serán consumidos Como el verdor de los prados. Desvanecerán como el humo.
21 A lawless man borroweth, and will not repay, But, a righteous man, showeth favour and giveth;
El perverso toma prestado y no paga, Pero el justo es compasivo y da.
22 For, such as are blessed of him, shall inherit the earth, But, the cursed of him, shall be cut off.
Porque los benditos por Él heredarán la tierra, Pero los malditos por Él serán cortados.
23 From Yahweh, are the steps of a man made firm, When, with his way, he is well pleased:
Por Yavé son establecidos los pasos del hombre En cuyo camino Él se deleita.
24 Though he fall, he shall not be hurled headlong, For, Yahweh, is holding his hand.
Aunque caiga, no quedará postrado, Porque Yavé sostiene su mano.
25 Young, have I been, moreover am old, —Yet have I not seen, A righteous man forsaken, Nor his seed begging bread:
Fui joven, y ahora soy anciano, Y no he visto justo desamparado, Ni a su descendencia que mendigue pan.
26 All day long, is he showing favour and lending, his seed, therefore, shall have a blessing.
En todo tiempo tiene misericordia, y presta, Y sus descendientes son para bendición.
27 Turn from evil, and do good, and so settle down, unto times age-abiding.
Apártate del mal y practica la rectitud, Y vivirás para siempre.
28 For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed, —and the seed of the lawless, been cut off.
Porque Yavé ama la justicia, Y no desampara a sus piadosos. Para siempre son guardados sus santos, Pero la descendencia de los perversos será cortada.
29 The righteous, shall inherit the earth, that they may settle down, to futurity, thereupon.
Los justos heredarán la tierra, Y vivirán en ella para siempre.
30 The mouth of a righteous man, softly uttereth wisdom, and, his tongue, speaketh justice:
La boca del justo expresa sabiduría y habla justicia.
31 The law of his God, is in his heart, his steps shall not swerve.
La Ley de su ʼElohim está en su corazón. Sus pasos no resbalan.
32 The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:
El perverso acecha al justo Y trata de matarlo.
33 Yahweh, will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.
Yavé no lo dejará en su mano, Ni permitirá que sea condenado cuando sea juzgado.
34 Wait for Yahweh, and observe thou his path, that he may exalt thee, to inherit the earth, On the cutting off of the lawless, shalt thou look.
Espera a Yavé y guarda tu camino. Él te exaltará para que poseas la tierra. Cuando los perversos sean cortados, Tú lo verás.
35 I have seen a lawless man, a tyrant, and spreading himself out, like a cedar in Lebanon;
He visto al perverso en gran poder Extenderse como árbol frondoso en su propio suelo.
36 Then I passed by, and lo! he had vanished! Yea I sought him, but he could not be found.
Pero luego pasó y no fue más, Lo busqué, y no fue hallado.
37 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;
Considera al hombre recto y mira al justo, Porque hay un final feliz para el hombre de paz.
38 But, transgressors, are to be destroyed together, the hereafter of lawless men, is to be cut off.
Pero los transgresores serán destruidos por completo. La posteridad de los perversos será cortada.
39 But, the deliverance of the righteous, is from Yahweh, their refuge in a time of distress.
La salvación de los justos es de Yavé. Él es su Fortaleza en el tiempo de angustia.
40 Thus hath Yahweh helped them, thus hath he delivered them, —He will deliver them from the lawless, and will save them, because they have sought refuge in him.
Yavé los ayuda y los libra. Los liberta de los perversos y los salva, Porque se refugian en Él.

< Psalms 37 >