< Psalms 37 >
1 David’s. [An Alphabetical Psalm.] Burn not with vexation because of evil-doers, Be not envious of the workers of perversity;
ダビデの歌 悪をなす者のゆえに、心を悩ますな。不義を行う者のゆえに、ねたみを起すな。
2 For, like grass, soon shall they wither, and, like green herbage, shall they fade.
彼らはやがて草のように衰え、青菜のようにしおれるからである。
3 Trust in Yahweh, and do good, Dwell in the land, and feed on fidelity;
主に信頼して善を行え。そうすればあなたはこの国に住んで、安きを得る。
4 Yea, rest thy delight on Yahweh, that he may give thee the requests of thy heart.
主によって喜びをなせ。主はあなたの心の願いをかなえられる。
5 Roll on Yahweh thy way, Trust also in him, and, he, will effectually work:
あなたの道を主にゆだねよ。主に信頼せよ、主はそれをなしとげ、
6 So will he bring forth, as the light, thy righteousness, and thy vindication as the noonday.
あなたの義を光のように明らかにし、あなたの正しいことを真昼のように明らかにされる。
7 Be resigned to Yahweh, yea wait with longing for him; Burn not with vexation at him who prospereth in his way, —at the man who doeth wickedness.
主の前にもだし、耐え忍びて主を待ち望め。おのが道を歩んで栄える者のゆえに、悪いはかりごとを遂げる人のゆえに、心を悩ますな。
8 Cease from anger, and forsake wrath, Burn not with vexation—[it would be] only to do evil;
怒りをやめ、憤りを捨てよ。心を悩ますな、これはただ悪を行うに至るのみだ。
9 For, evil doers, shall be cut off, but, as for them who wait for Yahweh, they, shall inherit the earth.
悪を行う者は断ち滅ぼされ、主を待ち望む者は国を継ぐからである。
10 Yet a little, therefore, and the lawless one shall not be, Yea thou shalt look about, over his place—and he shall have vanished!
悪しき者はただしばらくで、うせ去る。あなたは彼の所をつぶさに尋ねても彼はいない。
11 But, the patient oppressed-ones, shall inherit the earth, and shall delight themselves over the abundance of prosperity.
しかし柔和な者は国を継ぎ、豊かな繁栄をたのしむことができる。
12 Plotting is the lawless one, against the just, and gnashing upon him with his teeth.
悪しき者は正しい者にむかってはかりごとをめぐらし、これにむかって歯がみする。
13 My Lord, shall laugh at him, for he seeth, that his day, will come.
しかし主は悪しき者を笑われる、彼の日の来るのを見られるからである。
14 A sword, have the lawless, drawn out, and have trodden their bow, —To bring down the oppressed and the needy, To slaughter the upright in life:
悪しき者はつるぎを抜き、弓を張って、貧しい者と乏しい者とを倒し、直く歩む者を殺そうとする。
15 Their sword, shall enter into their own heart, and, their bow, shall be broken.
しかしそのつるぎはおのが胸を刺し、その弓は折られる。
16 Better the little of the righteous man, than the abundance of the lawless who are mighty;
正しい人の持ち物の少ないのは、多くの悪しきの者の豊かなのにまさる。
17 For, the arms of the lawless, shall be broken, But Yahweh is upholding the righteous.
悪しき者の腕は折られるが、主は正しい者を助けささえられるからである。
18 Yahweh knoweth the days of the blameless, that, their inheritance, unto times age-abiding, shall continue.
主は全き者のもろもろの日を知られる。彼らの嗣業はとこしえに続く。
19 They shall not be ashamed in the time of calamity, and, in the days of famine, shall they be filled.
彼らは災の時にも恥をこうむらず、ききんの日にも飽き足りる。
20 For, the lawless, shall perish, and, the foes of Yahweh, be like the glory of the meadows, They have vanished! In smoke, have they vanished!
しかし、悪しき者は滅び、主の敵は牧場の栄えの枯れるように消え、煙のように消えうせる。
21 A lawless man borroweth, and will not repay, But, a righteous man, showeth favour and giveth;
悪しき者は物を借りて返すことをしない。しかし正しい人は寛大で、施し与える。
22 For, such as are blessed of him, shall inherit the earth, But, the cursed of him, shall be cut off.
主に祝福された者は国を継ぎ、主にのろわれた者は断ち滅ぼされる。
23 From Yahweh, are the steps of a man made firm, When, with his way, he is well pleased:
人の歩みは主によって定められる。主はその行く道を喜ばれる。
24 Though he fall, he shall not be hurled headlong, For, Yahweh, is holding his hand.
たといその人が倒れても、全く打ち伏せられることはない、主がその手を助けささえられるからである。
25 Young, have I been, moreover am old, —Yet have I not seen, A righteous man forsaken, Nor his seed begging bread:
わたしは、むかし年若かった時も、年老いた今も、正しい人が捨てられ、あるいはその子孫が食物を請いあるくのを見たことがない。
26 All day long, is he showing favour and lending, his seed, therefore, shall have a blessing.
正しい人は常に寛大で、物を貸し与え、その子孫は祝福を得る。
27 Turn from evil, and do good, and so settle down, unto times age-abiding.
悪をさけて、善を行え。そうすれば、あなたはとこしえに住むことができる。
28 For, Yahweh, loveth justice, and will not forsake his men of lovingkindness, Unto times age-abiding, have the perverse been destroyed, —and the seed of the lawless, been cut off.
主は公義を愛し、その聖徒を見捨てられないからである。正しい者はとこしえに助け守られる。しかし、悪しき者の子孫は断ち滅ぼされる。
29 The righteous, shall inherit the earth, that they may settle down, to futurity, thereupon.
正しい者は国を継ぎ、とこしえにその中に住むことができる。
30 The mouth of a righteous man, softly uttereth wisdom, and, his tongue, speaketh justice:
正しい者の口は知恵を語り、その舌は公義を述べる。
31 The law of his God, is in his heart, his steps shall not swerve.
その心には神のおきてがあり、その歩みはすべることがない。
32 The lawless man, lieth in wait, for the just, and seeketh to put him to death:
悪しき者は正しい人をうかがい、これを殺そうとはかる。
33 Yahweh, will not leave him in his hand, nor condemn him, when he is judged.
主は正しい人を悪しき者の手にゆだねられない、またさばかれる時、これを罪に定められることはない。
34 Wait for Yahweh, and observe thou his path, that he may exalt thee, to inherit the earth, On the cutting off of the lawless, shalt thou look.
主を待ち望め、その道を守れ。そうすれば、主はあなたを上げて、国を継がせられる。あなたは悪しき者の断ち滅ぼされるのを見るであろう。
35 I have seen a lawless man, a tyrant, and spreading himself out, like a cedar in Lebanon;
わたしは悪しき者が勝ち誇って、レバノンの香柏のようにそびえたつのを見た。
36 Then I passed by, and lo! he had vanished! Yea I sought him, but he could not be found.
しかし、わたしが通り過ぎると、見よ、彼はいなかった。わたしは彼を尋ねたけれども見つからなかった。
37 Mark the blameless man, and behold the upright, for there is a hereafter for the man of peace;
全き人に目をそそぎ、直き人を見よ。おだやかな人には子孫がある。
38 But, transgressors, are to be destroyed together, the hereafter of lawless men, is to be cut off.
しかし罪を犯す者どもは共に滅ぼされ、悪しき者の子孫は断たれる。
39 But, the deliverance of the righteous, is from Yahweh, their refuge in a time of distress.
正しい人の救は主から出る。主は彼らの悩みの時の避け所である。
40 Thus hath Yahweh helped them, thus hath he delivered them, —He will deliver them from the lawless, and will save them, because they have sought refuge in him.
主は彼らを助け、彼らを解き放ち、彼らを悪しき者どもから解き放って救われる。彼らは主に寄り頼むからである。