< Psalms 35 >
1 David’s. Contend, O Yahweh, with them who contend with me, Make war upon them who make war upon me.
다윗의 시 여호와여 나와 다투는 자와 다투시고 나와 싸우는 자와 싸우소서
2 Grasp buckler and shield, and arise in my help;
방패와 손 방패를 잡으시고 일어나 나를 도우소서
3 Then draw the spear, and close up against my pursuers, Say to my soul, Thy salvation, I am!
창을 빼사 나를 쫓는 자의 길을 막으시고 또 내 영혼에게 나는 네 구원이라 이르소서
4 Let them be ashamed and confounded, who are seeking my life, —Let them turn back and be put to the blush, who are devising my hurt:
내 생명을 찾는 자로 부끄러워 수치를 당케 하시며 나를 상해하려 하는 자로 물러가 낭패케 하소서
5 Let them be as chaff before the wind, with, the messenger of Yahweh, pressing them on:
저희로 바람 앞에 겨와 같게 하시고 여호와의 사자로 몰아내소서
6 Let their way become dark and slippery, with, the messenger of Yahweh, pursuing them.
저희 길을 어둡고 미끄럽게 하시고 여호와의 사자로 저희를 따르게 하소서
7 For, without cause, have they hid for me, in a ditch, their net, —Without cause, have they digged [a pit] for my life.
저희가 무고히 나를 잡으려고 그 그물을 웅덩이에 숨기며 무고히 내 생명을 해하려고 함정을 팠사오니
8 There shall reach him a ruin he could not know, —Yea, his own net which he hath hidden, shall capture him, Into that ruin, shall he fall!
멸망으로 졸지에 저에게 임하게 하시며 그 숨긴 그물에 스스로 잡히게 하시며 멸망 중에 떨어지게 하소서
9 But, my soul, shall exult in Yahweh, —shall be glad in his salvation.
내 영혼이 여호와를 즐거워함이여 그 구원을 기뻐하리로다
10 All my bones, shall say—O Yahweh, who is like unto thee? Rescuing the oppressed from one stronger than he, Yea the oppressed and the needy, from their spoiler.
내 모든 뼈가 이르기를 여호와와 같은 자 누구리요 그는 가난한 자를 그보다 강한 자에게서 건지시고 가난하고 궁핍한 자를 노략하는 자에게서 건지시는 이라 하리로다
11 There rise up witnesses helping forward violence and wrong, What I know not, they demand of me:
불의한 증인이 일어나서 내가 알지 못하는 일로 내게 힐문하며
12 They repay me evil for good, Bereaving my soul.
내게 선을 악으로 갚아 나의 영혼을 외롭게 하나
13 But, as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth, I humbled, with fasting, my soul, though, my prayer, unto mine own bosom, might return:
나는 저희가 병 들었을 때에 굵은 베옷을 입으며 금식하여 내 영혼을 괴롭게 하였더니 내 기도가 내 품으로 돌아왔도다
14 Like as for a friend, like as for a brother of mine own, I walked to and fro, As though mourning for a mother, I gloomily bowed myself down.
내가 나의 친구와 형제에게 행함 같이 저희에게 행하였으며 내가 굽히고 슬퍼하기를 모친을 곡함 같이 하였도다
15 But, in mine overthrow, have they rejoiced, and gathered themselves together, —There gathered themselves together against me foolish men, and I knew it not, They have torn in pieces, and not been silent;
오직 내가 환난을 당하매 저희가 기뻐하여 서로 모임이여 비류가 나의 알지 못하는 중에 모여 나를 치며 찢기를 마지 아니하도다
16 Amidst profane praters of perversion, have they gnashed upon me with their teeth.
저희는 연회에서 망령되이 조롱하는 자 같이 나를 향하여 그 이를 갈도다
17 My Lord! how long wilt thou look on? Bring back my soul out of their raging, from among lions, my solitary self.
주여 어느 때까지 관망하시리이까 내 영혼을 저 멸망자에게서 구원하시며 내 유일한 것을 사자들에게서 건지소서
18 I will thank thee, in the midst of a great convocation, —In the midst of a mighty people, will I praise thee.
내가 대회 중에서 주께 감사하며 많은 백성 중에서 주를 찬송하리이다
19 Let not them who are falsely my foes rejoice over me, As for them who hate me without cause, let them not wink the eye!
무리하게 나의 원수된 자로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하시며 무고히 나를 미워하는 자로 눈짓하지 못하게 하소서
20 For, no salvation, will they utter, —But, against the quiet of the land, deceitful things, do they devise;
대저 저희는 화평을 말하지 아니하고 평안히 땅에 거하는 자를 거짓말로 모해하며
21 Yea they have opened wide against me their mouth, They have said, Aha! Aha! our own eye, hath seen!
또 저희가 나를 향하여 입을 크게 벌리고 하하 우리가 목도하였다 하나이다
22 Thou hast seen, O Yahweh, do not keep silence! O My Lord! be not far from me:
여호와여 주께서 이를 보셨사오니 잠잠하지 마옵소서 주여 나를 멀리하지 마옵소서
23 Bestir thyself and wake up, to my vindication, O my God and My Lord!—to my plea:
나의 하나님 나의 주여 떨치고 깨셔서 나를 공판하시며 나의 송사를 다스리소서
24 Vindicate me according to thy righteousness, O Yahweh, my God! And let them not rejoice over me:
여호와 나의 하나님이여 주의 공의대로 나를 판단하사 저희로 나를 인하여 기뻐하지 못하게 하소서
25 Let them not say in their heart, Aha! to our mind! Let them not say, We have swallowed him up!
저희로 그 마음에 이르기를 아하 소원 성취하였다 하지 못하게 하시며 우리가 저를 삼켰다 하지 못하게 하소서
26 Let them turn pale, and then at once blush, who are rejoicing at my misfortune, —Let them be clothed with shame and confusion, who are magnifying themselves against me.
나의 해를 기뻐하는 자들로 부끄러워 낭패하게 하시며 나를 향하여 자긍하는 자로 수치와 욕을 당케 하소서
27 Let them shout in triumph and rejoice, who are desiring my justification; And let them say continually, Yahweh be magnified, Who hath taken pleasure in the prosperity of his servant.
나의 의를 즐거워하는 자로 기꺼이 부르고 즐겁게 하시며 그 종의 형통을 기뻐하시는 여호와는 광대하시다 하는 말을 저희로 항상 하게 하소서
28 Mine own tongue also, shall softly utter thy righteousness, —All the day long, —thy praise!
나의 혀가 주의 의를 말하며 종일토록 주를 찬송하리이다