< Psalms 34 >

1 David’s. When he disguised his sanity before Abimelech, —who dismissed him, and he departed. [An Alphabetical Psalm.] Let me bless Yahweh at all times, Continually be his praise in my mouth.
Dawut yazghan küy: — (Dawut Abimelek [padishahning] aldida yürüsh-turushini bashqiche qiliwalghanda, [Abimelek] uni heydiwetken waqitta yazghan) Men herqandaq waqitlarda Perwerdigargha teshekkür-medhiye qayturimen; Uni medhiyilesh aghzimdin chüshmeydu.
2 In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.
Qelbim Perwerdigarni iptixarlinip medhiyeleydu, Möminler buni anglap shadliqta bolidu.
3 Ascribe ye greatness unto Yahweh with me, and let us exalt his Name together.
Men bilen bille Perwerdigarni ulughlanglar, Birlikte Uning namigha medhiyiler yangritayli.
4 I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
Perwerdigarni izdidim, U méning duayimni ijabet qildi, Méni basqan barliq wehime-qorqunchlirimdin qutquzdi.
5 They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
[Möminler] Uninggha telmürüp nurlandi; Yüzliri yerge qaritilmidi.
6 This, oppressed one cried, and, Yahweh, heard—and, out of all his distresses, saved him.
[Men] péqir-bichare [Uninggha] nida qildi, Perwerdigar anglap, méni hemme awarichiliklerdin qutquzdi.
7 The messenger of Yahweh encampeth around them who revere him, Thus hath he delivered them.
Perwerdigarning Perishtisi Uningdin eyminidighanlarni qoghdap etrapigha chédirini tikidu, Ularni qutquzidu.
8 Oh taste and see, that good is Yahweh, —How happy the man who seeketh refuge in him!
Perwerdigarning méhribanliqini tétip, bilgin, Uninggha ishinip tayan’ghan adem némidégen bextliktur!
9 Revere Yahweh, ye his holy ones, For there is no want to them who revere him.
I Uning muqeddes bendiliri, Perwerdigardin eymininglar! Chünki Uningdin eyminidighanlarning héch nersisi kem bolmas.
10 Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.
Küchlük arslanlar ozuqsiz qélip ach qalsimu, Emma Perwerdigarni izdigüchilerning héchbir yaxshi nersisi kem bolmas.
11 Come, ye children! hearken unto me, The reverence of Yahweh, will I teach you.
Kélinglar balilirim, manga qulaq sélinglar; Men silerge Perwerdigardin eyminishni ögitip qoyay.
12 Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
Hayatni etiwarlaydighan kishi kim? Kimning uzun we yaxshi künlerni körgüsi bar?
13 Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:
Undaqta tilingni yamanliqtin tartip yür, Lewliring mekkarliqtin néri bolsun;
14 Depart from wickedness and do good, Aim at well-being, and pursue it.
Yamanliqtin ayrilip yiraq bolup, güzel emellerni qilip yür; Aman-xatirjemlikni izdep, uni qoghlap yür.
15 The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
Perwerdigarning közi heqqaniylarning üstide turidu, Uning quliqi ularning iltijalirigha ochuq turidu;
16 the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.
Perwerdigarning chirayi rezillik qilghuchilargha qarshi chiqar, Ularning herqandaq nam-xatirilirini yer yüzidin élip tashlar;
17 They made outcry, and Yahweh heard, And, out of all their straits, hath he rescued them.
Heqqaniylar iltija qilidu, Perwerdigar anglaydu, ularni barliq azab-musheqqetliridin qutquzidu;
18 Near is Yahweh, to the broken in heart, And, the crushed in spirit, will he save.
Perwerdigar köngli sunuqlargha yéqindur, Rohi ézilgenlerni qutquzidu.
19 Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.
Heqqaniylar duch kelgen awarichilikler köptur; Biraq Perwerdigar ularni bularning hemmisidin qutquzidu.
20 Keeping all his bones, Not, one from among them, is broken.
[U heqqaniyning] söngeklirini saq qalduridu, Ulardin birsimu sunup ketmeydu.
21 Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
Yamanliqning özi rezillerni öltüridu; Heqqaniylargha nepretlinidighanlar gunahta qalidu.
22 Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.
Perwerdigar Öz qullirining janlirini bedel tölep hörlükke chiqiridu; Uninggha tayan’ghanlardin héchkimge gunah békitilmeydu.

< Psalms 34 >