< Psalms 34 >
1 David’s. When he disguised his sanity before Abimelech, —who dismissed him, and he departed. [An Alphabetical Psalm.] Let me bless Yahweh at all times, Continually be his praise in my mouth.
Andriañeko an-tsà an-tsà t’Iehovà, am-bavako ao nainai’e ty fandrengeañ’ aze.
2 In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.
Mirenge am’ Iehovà ty troko; ie ho janjiñe’ o tretram-poo le hifalea’e.
3 Ascribe ye greatness unto Yahweh with me, and let us exalt his Name together.
Antao hañonjoñe Iehovà, hitrao-pibango i Tahina’ey.
4 I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
Nitsoeheko t’Iehovà, le tinoi’e, fonga nafaha’e amako ty fangebahebako.
5 They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
Niandra ama’e iereo le niloeloe, tsy ho kolopofen-kameñarañe ka ty tarehe’ iareo.
6 This, oppressed one cried, and, Yahweh, heard—and, out of all his distresses, saved him.
Nitoreo ty rarake, naho nijanjiñ’ aze t’Iehovà, vaho rinomba’e amo hasotria’e iabio.
7 The messenger of Yahweh encampeth around them who revere him, Thus hath he delivered them.
Mitobe mañohoke o mpañeveñe ama’eo ty anjeli’ Iehovà, vaho haha’e.
8 Oh taste and see, that good is Yahweh, —How happy the man who seeketh refuge in him!
Tsopeho vaho mahaisaha te soa t’Iehovà; fale t’indaty mitsolok’ ama’e!
9 Revere Yahweh, ye his holy ones, For there is no want to them who revere him.
Mañeveña am’ Iehovà, ry navahe’eo! amy te tampe-draha irieñe ze mañeveñ’ ama’e.
10 Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.
Mete mililitse vaho mifeake ty kerè o liona tora’eo; fe tsy ho po-kasoa o mitsoek’ Iehovào.
11 Come, ye children! hearken unto me, The reverence of Yahweh, will I teach you.
Mb’etoa, ry anake, tsendreño; hatoroko anahareo ty fañeveñañe am’ Iehovà.
12 Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
Ia t’indaty misalala ho veloñe, naho mpitea andro, hahaisaha’e ty hasoa?
13 Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:
Afofio ami’ty raty ty famele’o, naho o soñi’oo tsy hivolam-pìtake.
14 Depart from wickedness and do good, Aim at well-being, and pursue it.
Iholiaro ty raty, le anò ty soa; mitsoeha filongoañe—le heaño.
15 The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
Miatreke o vantañeo ty fihaino’ Iehovà, naho o fitoreo’eo o ravembia’eo.
16 the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.
Atreatrè’ Iehovà an-daharañe o mpanao ratio; aitoa’e an-tane atoy ty fitiahiañe iareo.
17 They made outcry, and Yahweh heard, And, out of all their straits, hath he rescued them.
Mikaike, le mijanjiñe t’Iehovà, ie haha’e amo hasotriañe iabio.
18 Near is Yahweh, to the broken in heart, And, the crushed in spirit, will he save.
Marine’ ty mikoretse añ’arofo t’Iehovà, vaho rombahe’e o demok’ an-trok’aoo.
19 Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.
Maro ty mañembetse o vañoñeo, fe avotso’ Iehovà ama’e iaby.
20 Keeping all his bones, Not, one from among them, is broken.
Ambena’e iaby o taola’eo, leo raike tsy rifotse.
21 Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
Havetra’ ty haratiañe ty lo-tsereke, vaho hafàtse ze malaiñe o vantañeo.
22 Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.
Jebañe’ Iehovà ty fiai’ o mpitoro’eo, leo raik’ amo mitsolok’ ama’eo tsy hafàtse.