< Psalms 34 >
1 David’s. When he disguised his sanity before Abimelech, —who dismissed him, and he departed. [An Alphabetical Psalm.] Let me bless Yahweh at all times, Continually be his praise in my mouth.
(다윗이 아비멜렉 앞에서 미친체하다가 쫓겨나서 지은 시) 내가 여호와를 항상 송축함이여, 그를 송축함이 내 입에 계속하리로다
2 In Yahweh, boasteth my soul, The patient oppressed-ones shall hear and be glad.
내 영혼이 여호와로 자랑하리니 곤고한 자가 이를 듣고 기뻐하리로다
3 Ascribe ye greatness unto Yahweh with me, and let us exalt his Name together.
나와 함께 여호와를 광대하시다 하며 함께 그 이름을 높이세
4 I enquired of Yahweh, and he hath answered me, And, out of all my terrors, hath he rescued me.
내가 여호와께 구하매 내게 응답하시고 내 모든 두려움에서 나를 건지셨도다
5 They looked unto him and were radiant, And, as for their faces, let them not be abashed.
저희가 주를 앙망하고 광채를 입었으니 그 얼굴이 영영히 부끄럽지 아니하리로다
6 This, oppressed one cried, and, Yahweh, heard—and, out of all his distresses, saved him.
이 곤고한 자가 부르짖으매 여호와께서 들으시고 그 모든 환난에서 구원하셨도다
7 The messenger of Yahweh encampeth around them who revere him, Thus hath he delivered them.
여호와의 사자가 주를 경외하는 자를 둘러 진치고 저희를 건지시는도다
8 Oh taste and see, that good is Yahweh, —How happy the man who seeketh refuge in him!
너희는 여호와의 선하심을 맛보아 알지어다! 그에게 피하는 자는 복이 있도다
9 Revere Yahweh, ye his holy ones, For there is no want to them who revere him.
너희 성도들아 여호와를 경외하라! 저를 경외하는 자에게는 부족함이 없도다
10 Young lions, have come short, and suffered hunger, but, they who seek Yahweh, shall not lack any good thing.
젊은 사자는 궁핍하여 주릴지라도 여호와를 찾는 자는 모든 좋은 것에 부족함이 없으리로다
11 Come, ye children! hearken unto me, The reverence of Yahweh, will I teach you.
너희 소자들아 와서 내게 들으라 내가 여호와를 경외함을 너희에게 가르치리로다
12 Who is the man that desireth life, Loving days, that he may see good?
생명을 사모하고 장수하여 복 받기를 원하는 사람이 누구뇨
13 Keep thy tongue from wickedness, And thy lips from speaking deceit:
네 혀를 악에서 금하며 네 입술을 궤사한 말에서 금할지어다
14 Depart from wickedness and do good, Aim at well-being, and pursue it.
악을 버리고 선을 행하며 화평을 찾아 따를지어다
15 The eyes of Yahweh, are towards the righteous, And, his ears, towards their cry for help:
여호와의 눈은 의인을 향하시고 그 귀는 저희 부르짖음에 기울이시는도다
16 the face of Yahweh, is against such as do wickedness, To cut off, from the earth, their memory.
여호와의 얼굴은 행악하는 자를 대하사 저희의 자취를 땅에서 끊으려 하시는도다
17 They made outcry, and Yahweh heard, And, out of all their straits, hath he rescued them.
의인이 외치매 여호와께서 들으시고 저희의 모든 환난에서 건지셨도다
18 Near is Yahweh, to the broken in heart, And, the crushed in spirit, will he save.
여호와는 마음이 상한 자에게 가까이 하시고 중심에 통회하는 자를 구원하시는도다
19 Many are the misfortunes of the righteous, But, out of them all, doth Yahweh rescue him.
의인은 고난이 많으나 여호와께서 그 모든 고난에서 건지시는도다
20 Keeping all his bones, Not, one from among them, is broken.
그 모든 뼈를 보호하심이여 그 중에 하나도 꺽이지 아니하도다
21 Misfortune shall be the death of the lawless one, And, the haters of the righteous man, shall be held guilty.
악이 악인을 죽일 것이라 의인을 미워하는 자는 죄를 받으리로다
22 Yahweh ransometh the soul of his servants, And none shall be held guilty, who seek refuge in him.
여호와께서 그 종들의 영혼을 구속하시나니 저에게 피하는 자는 다 죄를 받지 아니하리로다