< Psalms 33 >

1 Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
Mirebeha am’Iehovà, ry vantañeo, toe mañeva o vañoñeo ty mandrenge.
2 Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
Andriaño ami’ty marovany t’Iehovà, rengeo an-tsabo, mititiha folo-taly.
3 Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
Isabò sabo vao; ititiho am-pahimbañañe, am-pipoñafan-drebeke.
4 For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
Mahity ty tsara’ Iehovà, hene am-pigahiñañe o fitoloña’eo
5 Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
No’e ty havantañañe naho ty hatò: àtseke ty fiferenaiña’ Iehovà’ ty tane toy.
6 By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
Ty tsara’ Iehovà ro nanoeñe i likerañey; ty kofom-palie’e i valobohò’ey.
7 Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
Atonto’e am-botry o ranon-driakeo; ahaja’e an-driha ao o lalekeo.
8 Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
Mirevendreveña am’ Iehovà ry tane toy; kila mañeveña ama’e ry mpimone’ ty voatse toy.
9 For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
Tsinara’e le nifonitse; nandily, vaho nijadoñe.
10 Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
Koahe’ Iehovà ty fikinia’ o fifeheañeo; afofi’e ty fikilila’ ondatio;
11 The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
Mijadoñe nainai’e ty famerea’ Iehovà, pak’an-tariran-tariratse o fisafirin’ arofo’e.
12 How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
Haha ty fifeheañe naho Iehovà ro Andrianañahare’e, ondaty jinobo’e ho lova’eo.
13 Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
Mivazòho boak’ an-dikerañe añe t’Iehovà; oni’e iaby o ana’ondatio.
14 Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
Jilove’e boak’ añ’akiba’e ao ze hene mpimoneñ’ an-tane atoy;
15 Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
I mpitsene ty arofo’ iareo iaby, sindre aharofoana’e ty fitoloña’e.
16 Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
Tsy ty fitozantoza’ i màroy ty maharombake i mpanjakay; tsy i haozara’e ra’elahiy ty mahavotsotse ty fanalolahy.
17 A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
Tsy jefa’e t’ie miato aman-tsoavalan’aly ho fiarovañe; tsy ty hara’elahin-kafatrara’e ty hahafipolitira’e.
18 Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
Inao, te itoliham-pihaino’ Iehovà o mañeveñe ama’eo, o mitamà i fiferenaiña’eio,
19 To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
ho votsora’e ty fiai’ iareo tsy hihomake, vaho ho velome’e an-tsan-kerè.
20 Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
Mandiñe Iehovà o tron-tikañeo; Ie ty mpañimba antika naho ty fikalan-defon-tika.
21 For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
Ama’e ty firebehan’ arofon-tika, fiatoan-tika i tahina’e masiñey.
22 Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.
Ho ama’ay abey ty fiferenaiña’o ry Iehovà, fa mpitamà Azo.

< Psalms 33 >