< Psalms 33 >

1 Shout for joy, ye righteous, in Yahweh, To the upright, seemly is praise.
Jubler i Herren, I retfærdige, for de oprigtige sømmer sig Lovsang;
2 Give ye thanks unto Yahweh with the lyre, With a harp of ten strings, make ye music unto him.
lov HERREN med Citer, tak ham til tistrenget Harpe;
3 Sing unto him, a song that is new, With skill, sweep the strings, with loud noise.
en ny Sang synge I ham, leg lifligt på Strenge til Jubelråb!
4 For right is the word of Yahweh, and, all his work, is in faithfulness:
Thi sandt er HERRENs Ord, og al hans Gerning er trofast;
5 Who loveth righteousness and justice, With the lovingkindness of Yahweh, the earth is full.
han elsker Retfærd og Ret, af HERRENs Miskundhed er Jorden fuld.
6 By the word of Yahweh, the heavens were made, and, by the spirit of his mouth, all their host:
Ved HERRENs Ord blev Himlen skabt og al dens Hær ved hans Munds Ånde.
7 Who gathered as into a skin-bottle the waters of the sea, Delivering, into treasuries, the roaring deeps.
Som i Vandsæk samled han Havets Vand, lagde Dybets Vande i Forrådskamre.
8 Let all the earth, stand in awe of Yahweh, Of him, be in dread, all ye inhabitants of the world;
Al Jorden skal frygte for HERREN, Alverdens Beboere skælve for ham;
9 For, he, spake, and it was, He, commanded, and it stood forth.
thi han talede, så skete det, han bød, så stod det der.
10 Yahweh, hath frustrated the counsel of nations, hath brought to nothing the devices of peoples.
HERREN kuldkasted Folkenes Råd, gjorde Folkeslags Tanker til intet;
11 The counsel of Yahweh, to times age-abiding, shall stand, The devices of his heart, from generation to generation.
HERRENs Råd står fast for evigt, hans Hjertes Tanker fra Slægt til Slægt.
12 How happy the nation whose God is, Yahweh, The people he hath chosen as his own inheritance!
Saligt det Folk, der har HERREN til Gud, det Folkefærd, han valgte til Arvelod!
13 Out of the heavens, hath Yahweh looked, He hath seen all the sons of men:
HERREN skuer fra Himlen, ser på alle Menneskens Børn;
14 Out of his settled place of abode, hath he fixed his gaze on all the inhabitants of the earth:
fra sit Højsæde holder han Øje med alle, som bor på Jorden;
15 Who fashioneth their heart all together, Who understandeth all their doings.
han, som danned deres Hjerter til Hobe, gennemskuer alt deres Værk.
16 Not a king, can be saved by greatness of force, nor, hero, deliver himself by greatness of strength:
Ej frelses en Konge ved sin store Stridsmagt, ej fries en Helt ved sin store Kraft;
17 A deception, is the horse, for victory, and, by his great strength, shall he not deliver.
til Frelse slår Stridshesten ikke til, trods sin store Styrke redder den ikke.
18 Lo! the eye of Yahweh, is toward them who revere him, unto such as are waiting for his lovingkindness:
Men HERRENs Øje ser til gudfrygtige, til dem, der håber på Nåden,
19 To rescue, from death, their soul, and to keep them alive in famine.
for at fri deres Sjæl fra Døden og holde dem i Live i Hungerens Tid.
20 Our own soul, hath waited for Yahweh, Our help and our shield, is he!
På HERREN bier vor Sjæl, han er vor Hjælp og vort Skjold;
21 For, in him, shall our heart rejoice, For, in his holy Name, have we trusted.
thi vort Hjerte glæder sig i ham, vi stoler på hans hellige Navn.
22 Be thy lovingkindness, O Yahweh, upon us, According as we have waited for thee.
Din Miskundhed være over os, HERRE, såsom vi håber på dig.

< Psalms 33 >