< Psalms 30 >
1 A Melody. A Song for the Dedication of the House. David’s. I will extol thee, O Yahweh, for thou hast drawn me up, —and not suffered my foes to rejoice over me.
Псалом песни обновления дому Давидова. Вознесу Тя, Господи, яко подял мя еси, и не возвеселил еси врагов моих о мне.
2 O Yahweh, my God, I cried for help unto thee, and thou hast healed me.
Господи Боже мой, воззвах к Тебе, и изцелил мя еси.
3 O Yahweh! thou hast lifted, out of hades, my soul, Thou hast brought me back to life, from among those who were going down to the pit. (Sheol )
Господи, возвел еси от ада душу мою, спасл мя еси от низходящих в ров. (Sheol )
4 Sweep the strings to Yahweh, ye his men of lovingkindness, and give ye praise at the mention of his holiness.
Пойте Господеви, преподобнии Его, и исповедайте память святыни Его:
5 For there is, a Moment, in his anger, a Life-time, in his good-pleasure, In the evening, cometh Weeping to lodge, But, by the morning,’tis a Shout of Triumph!
яко гнев в ярости Его, и живот в воли Его: вечер водворится плачь, и заутра радость.
6 But, I, said, in my tranquility, I shall not be shaken to times age-abiding!
Аз же рех во обилии моем: не подвижуся во век.
7 O Yahweh, in thy good-pleasure, hadst thou caused my mountain to stand, strong, —Thou didst hide thy face—I was dismayed!
Господи, волею Твоею подаждь доброте моей силу: отвратил же еси лице Твое, и бых смущен.
8 Unto thee, O Yahweh, do I cry, —and, unto My Lord, do I make supplication:
К Тебе, Господи, воззову, и к Богу моему помолюся.
9 What profit in my blood? in my going down into the pit? Can dust praise thee? Can it declare thy faithfulness?
Кая польза в крови моей, внегда сходити ми во истление? Еда исповестся Тебе персть? Или возвестит истину Твою?
10 Hear, O Yahweh, and show me favour, O Yahweh! become thou a helper unto me.
Слыша Господь и помилова мя: Господь бысть помощник мой.
11 Thou hast turned my lamentation, into a dance for me, —Thou hast torn off my sackcloth, and girded me with gladness:
Обратил еси плачь мой в радость мне, растерзал еси вретище мое и препоясал мя еси веселием,
12 To the end that mine honour should make melody unto thee, and not be silent. O Yahweh, my God! Unto times age-abiding, will I praise thee.
яко да воспоет Тебе слава моя, и не умилюся. Господи Боже мой, во век исповемся Тебе.