< Psalms 3 >

1 A Melody of David, when he fled from before Absolom his son. Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;
Псалом Давидів, коли він втікав від свого сина Авесалома. Господи, як багато супротивників у мене стало! Як багато тих, хто повстає проти мене!
2 Multitudes, are saying of my soul, —No salvation for him in God. (Selah)
Багато хто каже про мене: «Немає йому порятунку від Бога». (Села)
3 But, thou, Yahweh, art a shield about me, my glory, and the lifter up of my head.
Але Ти, Господи, – щит для мене, слава моя, [Ти] підносиш мою голову.
4 With my voice—unto Yahweh, do I cry, and he hath answered me out of his holy mountain. (Selah)
Голосом моїм я кличу до Господа, і Він відповідає мені зі святої гори Своєї. (Села)
5 I, laid me down and slept, —I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me!
Я лягаю і сплю, прокидаюся знову, адже Господь мене підтримує.
6 I will not be afraid of myriads of people, who, round about, have set themselves against me.
Не боятимусь я десятків тисяч людей, що з усіх боків мене обступили.
7 Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
Повстань, Господи! Врятуй мене, Боже мій! Адже Ти вражав усіх ворогів моїх у щелепу, трощив зуби нечестивих.
8 To Yahweh, belongeth Salvation! Upon thy people, be thy blessing. (Selah)
Тільки в Господа спасіння! Над народом Твоїм благословення Твоє, [Господи]. (Села)

< Psalms 3 >