< Psalms 3 >

1 A Melody of David, when he fled from before Absolom his son. Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;
Senhor, como se tem multiplicado os meus adversários! são muitos os que se levantam contra mim.
2 Multitudes, are saying of my soul, —No salvation for him in God. (Selah)
Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus (Selah)
3 But, thou, Yahweh, art a shield about me, my glory, and the lifter up of my head.
Porém tu, Senhor, és um escudo para mim, a minha glória, e o que exalta a minha cabeça.
4 With my voice—unto Yahweh, do I cry, and he hath answered me out of his holy mountain. (Selah)
Com a minha voz clamei ao Senhor, e ouviu-me desde o seu santo monte (Selah)
5 I, laid me down and slept, —I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me!
Eu me deitei e dormi: acordei; porque o Senhor me sustentou.
6 I will not be afraid of myriads of people, who, round about, have set themselves against me.
Não temerei os milhares de povo que se puseram contra mim e me cercam.
7 Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
Levanta-te, Senhor; salva-me, Deus meu; pois feriste a todos os meus inimigos nos queixos; quebraste os dentes aos ímpios.
8 To Yahweh, belongeth Salvation! Upon thy people, be thy blessing. (Selah)
A salvação vem do Senhor; sobre o teu povo seja a tua benção. (Selah)

< Psalms 3 >