< Psalms 3 >

1 A Melody of David, when he fled from before Absolom his son. Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;
Salmo di Davide composto quand’egli fuggì dinanzi ad Absalom suo figliuolo. O Eterno, quanto numerosi sono i miei nemici! Molti son quelli che si levano contro di me,
2 Multitudes, are saying of my soul, —No salvation for him in God. (Selah)
molti quelli che dicono dell’anima mia: Non c’è salvezza per lui presso Dio! (Sela)
3 But, thou, Yahweh, art a shield about me, my glory, and the lifter up of my head.
Ma tu, o Eterno, sei uno scudo attorno a me, sei la mia gloria, colui che mi rialza il capo.
4 With my voice—unto Yahweh, do I cry, and he hath answered me out of his holy mountain. (Selah)
Con la mia voce io grido all’Eterno, ed egli mi risponde dal monte della sua santità. (Sela)
5 I, laid me down and slept, —I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me!
Io mi son coricato e ho dormito, poi mi sono risvegliato, perché l’Eterno mi sostiene.
6 I will not be afraid of myriads of people, who, round about, have set themselves against me.
Io non temo le miriadi di popolo che si sono accampate contro a me d’ogn’intorno.
7 Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
Lèvati, o Eterno, salvami, Dio mio; giacché tu hai percosso tutti i miei nemici sulla guancia, hai rotto i denti degli empi.
8 To Yahweh, belongeth Salvation! Upon thy people, be thy blessing. (Selah)
All’Eterno appartiene la salvezza; la tua benedizione riposi sul tuo popolo! (Sela)

< Psalms 3 >