< Psalms 3 >

1 A Melody of David, when he fled from before Absolom his son. Yahweh! how have mine adversaries multiplied, Multitudes, are rising against me;
Un psaume de David, lorsqu'il fuyait Absalom, son fils. Yahvé, comme mes adversaires se sont multipliés! Nombreux sont ceux qui s'élèvent contre moi.
2 Multitudes, are saying of my soul, —No salvation for him in God. (Selah)
Nombreux sont ceux qui disent de mon âme, « Il n'y a aucun secours pour lui en Dieu. (Selah)
3 But, thou, Yahweh, art a shield about me, my glory, and the lifter up of my head.
Mais toi, Yahvé, tu es un bouclier autour de moi, ma gloire, et celui qui relève ma tête.
4 With my voice—unto Yahweh, do I cry, and he hath answered me out of his holy mountain. (Selah)
Je crie à Yahvé de ma voix, et il me répond du haut de sa colline sainte. (Selah)
5 I, laid me down and slept, —I awoke, Surely, Yahweh, sustaineth me!
Je me suis couché et j'ai dormi. Je me suis réveillé, car Yahvé me soutient.
6 I will not be afraid of myriads of people, who, round about, have set themselves against me.
Je n'aurai pas peur de dizaines de milliers de personnes. qui se sont dressés contre moi de toutes parts.
7 Rise! Yahweh, Save me, my God. Surely thou hast smitten all my foes on the cheekbone, The teeth of the lawless, hast thou broken.
Lève-toi, Yahvé! Sauve-moi, mon Dieu! Car tu as frappé tous mes ennemis sur la pommette. Tu as cassé les dents des méchants.
8 To Yahweh, belongeth Salvation! Upon thy people, be thy blessing. (Selah)
Le salut appartient à Yahvé. Que ta bénédiction soit sur ton peuple. (Selah)

< Psalms 3 >