< Psalms 29 >
1 A Melody of David. Give to Yahweh, ye sons of the mighty, —Give to Yahweh, [both] glory and strength:
Псалом Давидів. Віддайте Господеві, о сини Божі, віддайте Господеві славу й могутність!
2 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness.
Віддайте імені Господа славу, вклоніться Господеві в Його величному святилищі.
3 The voice of Yahweh, is upon the waters, —The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;
Голос Господа – над водами; Бог слави гримить, Господь – над водами могутніми.
4 The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
Голос Господа сильний; Голос Господа величний.
5 The voice of Yahweh, is breaking cedars, Now hath Yahweh, broken down, the cedars of Lebanon!
Голос Господа ламає кедри, Господь ламає кедри Лівану.
6 And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
Він змушує їх танцювати, як телят, а [гори] Ліван та Сиріон – немов молодого дикого бика.
7 The voice of Yahweh, is cleaving out flames of fire;
Голос Господа викрешує язики полум’я.
8 The voice of Yahweh, bringeth birth-pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth-pains upon the wilderness of Kadesh!
Голос Господа змушує тремтіти пустелю, Господь потрясає пустелю Кадеш.
9 The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
Голос Господа гне дуби й оголює ліси, а в Храмі Його всі вигукують: «Слава!»
10 Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
Господь сидів над [водами] потопу; Господь як Цар сидітиме навіки!
11 Yahweh, will give, strength to his people, —Yahweh, will bless his people with prosperity.
Господь дає міць Своєму народові; Господь благословляє народ Свій миром.