< Psalms 29 >

1 A Melody of David. Give to Yahweh, ye sons of the mighty, —Give to Yahweh, [both] glory and strength:
Un psalm al lui David. Dați DOMNULUI, voi cei tari, dați DOMNULUI glorie și putere.
2 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness.
Dați DOMNULUI gloria datorată numelui său; închinați-vă DOMNULUI în frumusețea sfințeniei.
3 The voice of Yahweh, is upon the waters, —The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;
Vocea DOMNULUI este peste ape; Dumnezeul gloriei tună; DOMNUL este peste multe ape.
4 The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
Vocea DOMNULUI este puternică; vocea DOMNULUI este plină de maiestate.
5 The voice of Yahweh, is breaking cedars, Now hath Yahweh, broken down, the cedars of Lebanon!
Vocea DOMNULUI sfărâmă cedrii; da, DOMNUL sfărâmă cedrii Libanului.
6 And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
El îi face de asemenea să salte ca un vițel; Libanul și Sirionul ca un tânăr unicorn.
7 The voice of Yahweh, is cleaving out flames of fire;
Vocea DOMNULUI despică flăcările focului.
8 The voice of Yahweh, bringeth birth-pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth-pains upon the wilderness of Kadesh!
Vocea DOMNULUI cutremură pustia; DOMNUL cutremură pustia Cades.
9 The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
Vocea DOMNULUI face cerboaicele să fete și dezgolește pădurile, și în templul lui fiecare vorbește despre gloria sa.
10 Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
DOMNUL șade peste potop; da, DOMNUL șade Împărat pentru totdeauna.
11 Yahweh, will give, strength to his people, —Yahweh, will bless his people with prosperity.
DOMNUL va da putere poporului său; DOMNUL va binecuvânta pe poporul său cu pace.

< Psalms 29 >