< Psalms 29 >

1 A Melody of David. Give to Yahweh, ye sons of the mighty, —Give to Yahweh, [both] glory and strength:
Psalmo de David. Tributu al la Eternulo, vi potenculoj, Tributu al la Eternulo honoron kaj forton.
2 Give to Yahweh, the glory of his Name, Bow down to Yahweh, in the adornment of holiness.
Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Kliniĝu antaŭ la Eternulo en sankta ornamo.
3 The voice of Yahweh, is upon the waters, —The GOD of glory, hath thundered, Yahweh, is upon mighty waters;
La voĉo de la Eternulo iras super la akvoj; La Dio de gloro tondras, La Eternulo super grandaj akvoj.
4 The voice of Yahweh, is with power, The voice of Yahweh, is with majesty;
La voĉo de la Eternulo iras kun forto, La voĉo de la Eternulo iras kun majesto.
5 The voice of Yahweh, is breaking cedars, Now hath Yahweh, broken down, the cedars of Lebanon!
La voĉo de la Eternulo rompas cedrojn, La Eternulo rompas la cedrojn de Lebanon.
6 And hath made them leap like a calf, Lebanon and Sirion, like the bull-calf of wild-oxen;
Li saltigas ilin kiel bovidon, Lebanonon kaj Sirjonon kiel bubalidon.
7 The voice of Yahweh, is cleaving out flames of fire;
La voĉo de la Eternulo elhakas fajran flamon.
8 The voice of Yahweh, bringeth birth-pains upon the wilderness; Yahweh bringeth birth-pains upon the wilderness of Kadesh!
La voĉo de la Eternulo skuas dezerton, La Eternulo skuas la dezerton Kadeŝ.
9 The voice of Yahweh, causeth the gazelles to bring forth, and hath stript forests; and, in his own temple, every one there, is saying, Glory!
La voĉo de la Eternulo igas cervinojn naski, kaj nudigas arbarojn; Kaj en Lia templo ĉio parolas pri Lia gloro.
10 Yahweh, at the Flood, was seated, And Yahweh hath taken his seat, as king, unto times age-abiding.
La Eternulo regis en la tempo de la diluvo, La Eternulo restos Reĝo eterne.
11 Yahweh, will give, strength to his people, —Yahweh, will bless his people with prosperity.
La Eternulo donos forton al Sia popolo, La Eternulo benos Sian popolon per paco.

< Psalms 29 >