< Psalms 28 >

1 David’s. Unto thee, O Yahweh, do I cry, O my Rock! do not turn in silence from me, —lest, if thou turn from me in silence, I be like them who go down into the pit.
לדוד אליך יהוה אקרא צורי אל תחרש ממני פן תחשה ממני ונמשלתי עם יורדי בור׃
2 Hear the voice of my supplication, when I cry to thee for help, when I lift up my hands toward thy holy shrine.
שמע קול תחנוני בשועי אליך בנשאי ידי אל דביר קדשך׃
3 Do not drag me away—with the lawless, or with the workers of iniquity, —who speak peaceably with their neighbours, but, wrong, is in their heart.
אל תמשכני עם רשעים ועם פעלי און דברי שלום עם רעיהם ורעה בלבבם׃
4 Give them, according to their deed, and, according to the wrong of their practices, —According to the work of their own hands, give thou unto them, Bring back their own dealing to themselves.
תן להם כפעלם וכרע מעלליהם כמעשה ידיהם תן להם השב גמולם להם׃
5 Because they heed not The Deeds of Yahweh, or the Work of his hands, he will pull them down, and not build them.
כי לא יבינו אל פעלת יהוה ואל מעשה ידיו יהרסם ולא יבנם׃
6 Blessed be Yahweh, Because he hath heard the voice of my supplication.
ברוך יהוה כי שמע קול תחנוני׃
7 Yahweh, is my strength and my shield, In him, hath trusted my heart, and I have found help, —Therefore hath my heart danced for joy, and, with my song, do I praise him.
יהוה עזי ומגני בו בטח לבי ונעזרתי ויעלז לבי ומשירי אהודנו׃
8 Yahweh, is strength to his people, —And, the all-saving refuge of his Anointed One, is he!
יהוה עז למו ומעוז ישועות משיחו הוא׃
9 Oh save thy people, and bless thine inheritance, Tend them also, and carry them, Unto times age-abiding.
הושיעה את עמך וברך את נחלתך ורעם ונשאם עד העולם׃

< Psalms 28 >