< Psalms 27 >
1 David’s. Yahweh, is my light and my salvation, Of whom shall I be afraid? Yahweh, is the refuge of my life, Of whom shall I be in dread?
Bawipa taw ka maihchoei ingkaw ka hulnaak na awm hy - u nu kak kqih bai kaw? Bawipa taw ka hqingnaak vawngcak na awm hy - u nu kak kqih re bai kaw?
2 When there drew near against me evil-doers to devour my flesh, mine adversaries, and mine enemies—mine!—they, stumbled and fell!
Ka sa daih aham thlak chekhqi ing ni pan unawh ka qaalkhqi ingkaw ka thunkhakhqi ing amim tu awh ce bah kawm usaw tlu kawm uh.
3 Though there pitch against me—a camp, my heart shall not fear, —Though there come up against me—a battle, still, am I confident.
Qalkap ing nik chung khoep seiawm, kak kawlung am thyn qoe tikaw; tangboek ing ni boeng qoe seiawm kak kawlung yp khak kaw.
4 One thing, have I asked of Yahweh, That, will I seek to secure, —That I may dwell in the house of Yahweh, all the days of my life, To view the delightfulness of Yahweh, And to contemplate in his temple.
Bawipa venawh ik-oeih pynoet doeng thoeh nyng, ka thoeh taw veni; ka hqing khui pyt Bawipa im awh awm aham ingkaw Bawipa a myi daw soeih ce toek doena a bawkim khuiawh amah sui ve doeng ni.
5 For he will hide me in his pavilion, in the day of calamity, —He will conceal me, in the secrecy of his tent, Within a rock, will he set me on high.
Ikawtih kyinaak ka um awh ce a awmnaak hun awh kai ce ngaihding cana ni awm sak kaw; a hizan im awmnaak khuiawh ni thuh kawmsaw lungnu awh ce ak sang na nim hawih kaw.
6 Now, therefore, shall my head be raised high above my foes round about me, and I will sacrifice in his tent the sacrifices of triumphant joy, I will sing and touch the strings, to Yahweh.
Cawhtaw kai anik chung khoep ka qaalkhqik khanawh ka luu ve zoeksang kaw; a hizan im awh zeel doena khy nawh lucik nawn nyng saw; Bawipa kyihcah ing laa sa hawh kawng nyng.
7 Hear, O Yahweh, With my voice, do I cry, Oh then show me favour and answer me.
Aw Bawipa, ka nik khy awh ce kak awi ngai law lah; nim qeen nawhtaw nim hlat lah.
8 To thee, said my heart—[When thou saidst] Seek ye my face—Thy face, O Yahweh, will I seek!
Kak kawlung ing “A haai sui lah!” ni tina hy. Bawipa nang haai ni ka sui hly.
9 Do not hide thy face from me, Do not repulse, in thine anger, thine own servant, —My help, thou hast been, Do not send me away nor forsake me, O my saving God!
Na haai ce koeh thuh valh nawh, na tyihzawih ve koeh mang taak; nang taw kai anik bawmkung ni. Aw Khawsa ka hulkung, koeh ni qoeng nawhtaw koeh ni cen taak.
10 When, my own father and mother, had forsaken me, Then, Yahweh, took me up!
Ka pa ingkaw ka nu ing ni cehta seiawm, Bawipa ing ni do ngai kaw.
11 Point out to me, O Yahweh, thy way, —And guide me in a level path, because of mine adversaries.
Aw Bawipa, na lam ce ni cawng sak nawh; kai anik thekhanaakkhqi awh na lap dyng awh ni sawi lah.
12 Do not give me up unto the desire of mine adversaries, for there have risen up against me witnesses that are false, and he that fanneth up violence.
Ka qaalkhqi ngaihnaak awh kai ce koeh ni pe, amak thym dyihthingkhqi ing ni thawh sih unawh, amak leek ben awi ce amik kqawn a dawngawh.
13 I believe that I shall see—The goodness of Yahweh in the land of the living,
Ka hqingnaak qam awh ve Bawipa a leeknaak hu ngai kawng tinawh yp qu na mang kang nyng.
14 Wait thou for Yahweh, —Be strong, and let thy heart be bold, Wait, then, for Yahweh!
Bawipa mah qeh lah; kawlung cak doena nak tha awm sak nawh, Bawipa mah qeh lah.