< Psalms 26 >
1 David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
Давидів.
2 Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
Перевір мене, Господи, і ви́пробуй мене, перетопи́ мої ни́рки та серце моє,
3 For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
бо перед очима моїми Твоє милосердя, і в правді Твоїй я ходив.
4 I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
Не сидів я з людьми́ неправдивими, і не бу́ду ходити з лукавими,
5 I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
я громаду злочи́нців знена́видів, і з грішниками я сидіти не буду.
6 I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
Умию в неви́нності руки свої, й обійду́ Твого, Господи, же́ртівника,
7 To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
щоб хвалу́ Тобі го́лосно ви́голосити, та звісти́ти про всі чу́да Твої.
8 O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
Господи, — полюбив я оселю дому Твого́, і місце перебува́ння слави Твоєї.
9 Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
Не губи Ти моєї душі з нечестивими, та мого життя з кровоже́рами,
10 In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
що в руках їх злоді́йство, що їхня прави́ця напо́внена пі́дкупом.
11 But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
А я бу́ду ходити в своїй непоро́чності, — визволь мене та помилуй мене!
12 My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.
Нога моя стала на рівному місці, — на збо́рах я благословля́тиму Господа!