< Psalms 26 >
1 David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
Unihukumu mimi, Yahwe, kwa kuwa nimeenenda katika uadilifu; nimeamini katika Yahwe bila kusita.
2 Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
Unichunguze, Yahwe, na unijaribu; uujaribu usafi wa sehemu zangu za ndani na moyoni mwangu!
3 For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
Kwa maana uaminifu wa agano lako uko mbele ya macho yangu, na mwenendo wangu ni katika uaminifu wako.
4 I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
Mimi sichangamani na watu waovu, wala sichangamani na watu wanafiki.
5 I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
Ninachukia waovu, na siishi na waovu.
6 I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
Ninaosha mikono yangu kounesha sina hatia, na kuikaribia madhabahu yako, Yahwe,
7 To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
kuimba wimbo wa sauti ya sifa na kutoa taarifa ya matendo yako yote ya ajabu.
8 O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
Yahwe, ninaipenda nyumba ninayoishi, mahali ambapo utukufu wako unaishi!
9 Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
Usiniangamize pamoja na wenye dhambi, au maisha yangu na watu wenye kiu ya kumwaga damu,
10 In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
ambao katika mikono yao kuna njama, na ambao mkono wa kuume umejaa rushwa.
11 But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
Lakini kwangu mimi, nitaenenda katika uadilifu; uniokoe na unihurumie.
12 My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.
Miguu yangu husimama sehemu salama; katika kusanyiko la watu nitambariki Yahwe!