< Psalms 26 >
1 David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
Salmo de David. JÚZGAME, oh Jehová, porque yo en mi integridad he andado: confiado he asimismo en Jehová, no vacilaré.
2 Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
Pruébame, oh Jehová, y sondéame: examina mis riñones y mi corazón.
3 For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
Porque tu misericordia está delante de mis ojos, y en tu verdad ando.
4 I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
No me he sentado con hombres de falsedad; ni entré con los [que andan] encubiertamente.
5 I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
Aborrecí la reunión de los malignos, y con los impíos nunca me senté.
6 I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
Lavaré en inocencia mis manos, y andaré alrededor de tu altar, oh Jehová:
7 To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
Para exclamar con voz de acción de gracias, y para contar todas tus maravillas.
8 O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
Jehová, la habitación de tu casa he amado, y el lugar del tabernáculo de tu gloria.
9 Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
No juntes con los pecadores mi alma, ni con los hombres de sangres mi vida:
10 In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
En cuyas manos está el mal, y su diestra está llena de sobornos.
11 But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
Yo empero andaré en mi integridad: redímeme, y ten misericordia de mí.
12 My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.
Mi pie ha estado en rectitud: en las congregaciones bendeciré á Jehová.