< Psalms 26 >
1 David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
Un psalm al lui David. Judecă-mă, DOAMNE, pentru că am umblat în integritatea mea, m-am încrezut de asemenea în DOMNUL; de aceea nu voi aluneca.
2 Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
Examinează-mă, DOAMNE și încearcă-mă; cercetează rărunchii mei și inima mea.
3 For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
Pentru că bunătatea ta iubitoare este înaintea ochilor mei și am umblat în adevărul tău.
4 I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
Nu am șezut cu persoane deșarte, nici nu voi merge cu cei perfizi.
5 I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
Am urât adunarea făcătorilor de rău; și nu voi ședea cu cei stricați.
6 I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
Îmi voi spăla mâinile în nevinovăție, astfel voi înconjura altarul tău, DOAMNE,
7 To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
Ca să proclam cu vocea mulțumirii și să istorisesc despre toate lucrările tale minunate.
8 O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
DOAMNE, am iubit locuința casei tale și locul unde locuiește onoarea ta.
9 Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
Nu îmi pune sufletul împreună cu păcătoșii, nici viața mea cu oamenii sângeroși,
10 In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
În mâinile cărora este ticăloșie și mâna lor dreaptă este plină de mite.
11 But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
Dar cât despre mine, voi umbla în integritatea mea; răscumpără-mă și fii milostiv cu mine.
12 My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.
Piciorul meu stă pe un loc neted; în adunări voi binecuvânta pe DOMNUL.