< Psalms 26 >
1 David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
In finem. Psalmus David. [Judica me, Domine, quoniam ego in innocentia mea ingressus sum, et in Domino sperans non infirmabor.
2 Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
Proba me, Domine, et tenta me; ure renes meos et cor meum.
3 For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
Quoniam misericordia tua ante oculos meos est, et complacui in veritate tua.
4 I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
Non sedi cum concilio vanitatis, et cum iniqua gerentibus non introibo.
5 I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
Odivi ecclesiam malignantium, et cum impiis non sedebo.
6 I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
Lavabo inter innocentes manus meas, et circumdabo altare tuum, Domine:
7 To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
ut audiam vocem laudis, et enarrem universa mirabilia tua.
8 O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
Domine, dilexi decorem domus tuæ, et locum habitationis gloriæ tuæ.
9 Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
Ne perdas cum impiis, Deus, animam meam, et cum viris sanguinum vitam meam:
10 In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
in quorum manibus iniquitates sunt; dextera eorum repleta est muneribus.
11 But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
Ego autem in innocentia mea ingressus sum; redime me, et miserere mei.
12 My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.
Pes meus stetit in directo; in ecclesiis benedicam te, Domine.]