< Psalms 26 >

1 David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
Dávidtól. Szerezz jogot nekem, Örökkévaló, mert én gáncstalanságomban jártam és az Örökkévalóban bíztam, nem ingok meg.
2 Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
Vizsgálj engem, Örökkévaló, és kísérts meg, próbáld ki veséimet és szívemet.
3 For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
Mert szereteted szemeim előtt van és járok a te igazságodban.
4 I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
Nem ültem hamisság embereivel és alattomosokhoz nem mentem be.
5 I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
Gyűlölöm a gonosztevők gyülekezetét és gonoszokkal nem ülök.
6 I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
Tisztaságban mosom kezeimet, hogy körüljárhassam oltárodat, Örökkévaló,
7 To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
hogy hallassam a hála hangját és hogy elbeszéljem mind a csodatotteidet
8 O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
Örökkévaló, szeretem házad hajlékát és dicsőséged lakásának helyét.
9 Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
Ne vedd el vétkesekkel lelkemet és a vérontás embereivel éltemet,
10 In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
a kiknek kezeiben gazság van és jobbjuk telve megvesztegetéssel!
11 But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
De én gáncstalanságomban járok: válts meg és kegyelmezz nekem.
12 My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.
Lábam egyenes helyen áll; gyülekezetekben áldom az Örökkévalót.

< Psalms 26 >