< Psalms 26 >
1 David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
૧દાઉદનું (ગીત). હે યહોવાહ, મારો ન્યાય કરો, કેમ કે હું પ્રામાણિકપણે ચાલ્યો છું; મેં યહોવાહ પર ભરોસો રાખ્યો છે અને હું ડગ્યો નથી.
2 Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
૨હે યહોવાહ, મારી કસોટી કરીને મારી પરીક્ષા કરો; મારા અંત: કરણની તથા મારા હૃદયની શુદ્ધતાની કસોટી કરો!
3 For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
૩કારણ કે તમારી કૃપા હું નજરે નિહાળું છું અને હું તમારા સત્ય માર્ગે ચાલતો આવ્યો છું.
4 I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
૪મેં ક્યારેય દુરાચારીઓની સંગત કરી નથી હું ક્યારેય કપટીઓની સાથે જોડાયો નથી.
5 I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
૫હું દુષ્ટોની સંગતને ધિક્કારું છું અને હું તેઓની સાથે બેસીશ નહિ.
6 I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
૬હું નિર્દોષપણામાં મારા હાથ ધોઈશ અને હે યહોવાહ, એ જ પ્રમાણે હું વેદીની પ્રદક્ષિણા કરીશ.
7 To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
૭જેથી હું આભારસ્તુતિનાં ગીત ગાઉં અને તમારાં સર્વ ચમત્કારી કામો પ્રગટ કરું.
8 O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
૮હે યહોવાહ, તમે જે ઘરમાં રહો છો તે અને તે જગ્યા કે જ્યાં તમારું ગૌરવ છે, તે મને પ્રિય છે.
9 Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
૯પાપીઓની સાથે મારો સર્વનાશ કરશો નહિ ઘાતકી માણસોની સાથે મને મારી નાખશો નહિ.
10 In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
૧૦તેઓને હાથે ઉપદ્રવ થાય છે અને તેઓના જમણા હાથ લાંચથી ભરેલા છે.
11 But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
૧૧પણ હું તો પ્રામાણિકપણે વર્તીશ; મારા પર દયા કરીને મને છોડાવો.
12 My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.
૧૨મારો પગ મેં સપાટ જગ્યા પર મૂકેલો છે; જનસમૂહમાં હું યહોવાહની સ્તુતિ કરીશ.