< Psalms 26 >
1 David’s. Do me justice, O Yahweh, For, I, in my blamelessness, have walked, and, in Yahweh, have I trusted, I will not waver.
Pour la fin, psaume de David.
2 Try me, O Yahweh, and prove me, Test my reins and my heart: —
Éprouvez-moi, Seigneur, et sondez-moi; brûlez mes reins et mon cœur.
3 For, thy lovingkindness, hath been before mine eyes, and I have walked to and fro in thy faithfulness;
Parce que votre miséricorde est devant mes yeux; et je me suis complu dans votre vérité.
4 I have not sat with men of deceit, nor, with dissemblers, would I enter;
Je n’ai pas siégé dans un conseil de vanité; et je ne m’ingérerai pas parmi ceux qui commettent des iniquités.
5 I have hated the convocation of evil-doers, and, with lawless men, would I not sit;
Je hais l’assemblée des méchants; et je ne siégerai pas avec des impies.
6 I will bathe, in pureness, my hands, —so will I go in procession around thine altar, O Yahweh;
Je laverai mes mains parmi des innocents, et je me tiendrai autour de votre autel, ô Seigneur;
7 To sound aloud a song, and to recount all thy wonderful doings.
Afin que j’entende la voix de votre louange, et que je raconte toutes vos merveilles.
8 O Yahweh, I have loved the asylum of thy house, even the place of the habitation of thy glory!
Seigneur, j’ai aimé la beauté de votre maison, et le lieu où habite votre gloire.
9 Do not remove, with sinners, my soul, nor, with men of bloodshed, my life;
Ne perdez pas, ô Dieu, mon âme avec des impies, ni ma vie avec des hommes de sang;
10 In whose hands is a plot, and, their right hand, is filled with a bribe.
Dans les mains desquels sont des iniquités, dont la droite est remplie de présents.
11 But, I, in my blamelessness, will walk, Redeem me and show me favour.
Mais moi, j’ai marché dans mon innocence; rachetez-moi et ayez pitié de moi.
12 My foot standeth in a level place, In the convocations, will I bless Yahweh.
Mon pied est demeuré ferme dans la droite voie: dans les assemblées, je vous bénirai, Seigneur.