< Psalms 24 >

1 David’s. A Melody. To Yahweh, belongeth, The earth and the fulness thereof, The world, and they who dwell therein;
Dávid zsoltára. Az Úré a föld s annak teljessége; a föld kereksége s annak lakosai.
2 For, he, upon the seas, hath founded it, and upon the currents, doth make it firm.
Mert ő alapította azt a tengereken, és a folyókon megerősítette.
3 Who shall ascend the mountain of Yahweh? And who shall stand in his holy place?
Kicsoda megy fel az Úr hegyére? És kicsoda áll meg az ő szent helyén?
4 The clean of hands, and pure of heart, —who hath not uplifted, to falsehood, his soul, nor sworn deceitfully,
Az ártatlan kezű és tiszta szívű, a ki nem adja lelkét hiábavalóságra, és nem esküszik meg csalárdságra.
5 Shall bear away a blessing from Yahweh, and righteousness, from his delivering God.
Áldást nyer az Úrtól, és igazságot az idvesség Istenétől.
6 This, is the generation of them who inquire of him, who seek thy face, O God of Jacob. (Selah)
Ilyen az őt keresők nemzetsége, a Jákób nemzetsége, a kik a te orczádat keresik. (Szela)
7 Lift up, O ye gates, your heads, and lift yourselves up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel ti örökkévaló ajtók; hadd menjen be a dicsőség királya.
8 Who is the king of glory? Yahweh, strong and mighty, Yahweh, mighty in war.
Kicsoda ez a dicsőség királya? Az erős és hatalmas Úr, az erős hadakozó Úr.
9 Lift up, O ye gates, your heads, yea lift [them] up, ye age-abiding doors, That the king of glory may come in.
Ti kapuk, emeljétek fel fejeiteket, és emelkedjetek fel örökkévaló ajtók, hadd menjen be a dicsőség királya!
10 Who then is the king of glory? Yahweh of hosts, He, is the king of glory. (Selah)
Kicsoda ez a dicsőség királya? A seregek Ura, ő a dicsőség királya. (Szela)

< Psalms 24 >