< Psalms 21 >
1 To the Chief Musician. A Melody of David. O Yahweh, in thy strength, will the king rejoice, and, in thy salvation, how greatly will he exult!
MAING Ieowa, nanmarki o kin peren kida omui manaman, o a polauleki melel omui sauasa i!
2 The longing of his heart, hast thou given him, and, the request of his lips, hast thou not withheld. (Selah)
Kom kotiki ong i, me mongiong i inong iong, o kom sota kin sopeiwei sang, me kilin aua poekipoki. (Sela)
3 For thou wilt come to meet him, with the blessings of goodness, Thou wilt set on his head, a crown of pure gold.
Pwe kom kin wudokedi ong poa me mau kan; kom kotin kalisorop kidi i nin kold kasampwal eu.
4 Life, he asked of thee, Thou hast given it him, length of days, to times age-abiding and beyond.
A kin poeki re omui maur, komui ap kotiki ong i maur warai kokolata.
5 Great is his glory, in thy salvation, Honour and majesty, wilt thou lay upon him;
A lingan me lapalap ki omui kotin sauasa i. Kom kin kotin kapwataki i manaman o lingan.
6 For thou wilt appoint him blessings evermore, wilt cheer him with joy by thy countenance;
Kom kotin kasapwilada i, pwen wia kamau men kokolata; kom kaperenda i mon silang omui.
7 For, the king, is trusting in Yahweh, and, in the lovingkindness of the Highest, shall he not be shaken.
Pwe nanmarki kin liki Ieowa, o a pan dadaurata ki kalangan en me lapalapia.
8 Thy hand, will find out, all thy foes, Thine own right hand, will find out them who hate thee.
Lim omui pan diar omui imwintiti kan karos, o lim omui maun pan diar me kailong kin komui.
9 Thou wilt make them like a furnace of fire, at the time of thy presence, —Yahweh, in his anger, will swallow them up, and there shall consume them a fire:
Kom pan wia kin ir ala stop en kisiniai eu, ni omui pan kotin pwarado. Ieowa pan kotin kawe ir ala ni a ongiong, o kisiniai pan kang ir ala.
10 Their fruit—out of the earth, wilt thou destroy, and their seed, from among the sons of men;
Kom pan kotin karosela kadaudok arail sang nan sappa, o wa’rail sang nan pung en aramas akan.
11 For they have held out, against thee, a wicked thing, They have devised a scheme they cannot accomplish.
Pwe irail inau kidar, me re pan wia sued ong komui a re sota pan itar ong.
12 For thou wilt cause them to turn their back, Upon thy bow-strings, wilt thou make ready against their face.
Pwe komui pan kotin kasaloe ir ada, pwe ren tang; kom pan kotin padok wong ir omui sal en kasik katieu.
13 Be exalted, O Yahweh, in thy strength! With song and with string will we sound forth thy power.
Maing kom kotida ni omui rosong kit ap kauleki o kapinga omui manaman.