< Psalms 20 >

1 To the Chief Musician. A Melody of David. Yahweh answer thee, in the day of distress, The Name of the God of Jacob give thee safety;
Pour la fin, psaume de David. Que le Seigneur vous exauce au jour de la tribulation; que le nom du Dieu de Jacob vous protège.
2 Send thy help out of the sanctuary, and, out of Zion, sustain thee;
Qu’il vous envoie du secours du lieu saint; et que de Sion il vous défende.
3 Remember every present of thine, and, thine ascending-sacrifice, esteem. (Selah)
Qu’il se souvienne de tous vos sacrifices, et que votre holocauste lui soit agréable.
4 Give thee according to thy heart, and, all thy purposes, fulfil.
Qu’il vous rende selon votre cœur, et qu’il confirme tous vos desseins.
5 We will shout aloud in thy salvation, and, in the Name of our God, shall we become great, Yahweh fulfil all thy petitions.
Nous nous réjouirons de votre salut; et dans le nom de notre Dieu nous nous glorifierons.
6 Now, do I know that Yahweh, hath saved, his Anointed One, —He answereth him out of his holy heavens, by the mighty saving deeds of his own right hand.
Que le Seigneur accomplisse toutes vos demandes; maintenant j’ai reconnu que le Seigneur a sauvé son Christ. Il l’exaucera du ciel, son sanctuaire: le salut de sa droite est puissant.
7 These, by chariots, and, those, by horses, but, we, by the Name of Yahweh our God, will prevail.
Ceux-ci se confient dans des chariots, et ceux-là dans des chevaux; mais nous, c’est le nom du Seigneur que nous invoquerons.
8 They, have bowed down and fallen, but, we, have arisen, and stand upright.
Ils ont été pris dans des lacs, et ils sont tombés; mais nous, nous nous sommes relevés et nous sommes restés debout,
9 Yahweh, hath saved the king. Answer us, then, on the day when we call.
Seigneur, sauvez le roi, et exaucez-nous au jour où nous vous invoquerons.

< Psalms 20 >