< Psalms 20 >
1 To the Chief Musician. A Melody of David. Yahweh answer thee, in the day of distress, The Name of the God of Jacob give thee safety;
Pour le chef musicien. Un psaume de David. Que Yahvé te réponde au jour de la détresse. Que le nom du Dieu de Jacob te fasse monter au ciel,
2 Send thy help out of the sanctuary, and, out of Zion, sustain thee;
vous envoie de l'aide depuis le sanctuaire, vous accorde le soutien de Sion,
3 Remember every present of thine, and, thine ascending-sacrifice, esteem. (Selah)
se souviennent de toutes leurs offrandes, et accepte ton sacrifice brûlé. (Selah)
4 Give thee according to thy heart, and, all thy purposes, fulfil.
Qu'il t'accorde le désir de ton cœur, et accomplir tous tes conseils.
5 We will shout aloud in thy salvation, and, in the Name of our God, shall we become great, Yahweh fulfil all thy petitions.
Nous triompherons dans ton salut. Au nom de notre Dieu, nous allons dresser nos bannières. Que Yahvé exauce toutes vos demandes.
6 Now, do I know that Yahweh, hath saved, his Anointed One, —He answereth him out of his holy heavens, by the mighty saving deeds of his own right hand.
Je sais maintenant que Yahvé sauve ses oints. Il lui répondra du haut de son ciel sacré, avec la force salvatrice de sa main droite.
7 These, by chariots, and, those, by horses, but, we, by the Name of Yahweh our God, will prevail.
Les uns se fient aux chars, les autres aux chevaux, mais nous avons confiance dans le nom de Yahvé notre Dieu.
8 They, have bowed down and fallen, but, we, have arisen, and stand upright.
Ils sont courbés et abattus, mais nous nous relevons, et nous nous tenons debout.
9 Yahweh, hath saved the king. Answer us, then, on the day when we call.
Sauve, Yahvé! Que le Roi nous réponde quand nous l'appelons!