< Psalms 2 >

1 Wherefore have nations assembled in tumult? Or should, peoples, mutter an empty thing?
DA me men liki kan lingaringarki, o da me wei kan lamelam eki me mal akan?
2 The kings of earth take their station, and, grave men, have met by appointment together, —against Yahweh, and against his Anointed One [saying]:
Nanmarki en sappa kan kin kangudi o saupeidi kan kapukapung pena, en kaokaoe dodok en Ieowa o Sapwilim a me keidier.
3 Let us break asunder their bonds, —and cast from us their cords!
Kitail en kawela ara men saliedi o kase sang kitail ara sal akan!
4 He that sitteth in the heavens, will laugh, —My Lord, will mock at them:
A me kotikot nanlang, kotin kiparamateki, o Kaun o kotin mamale kin irail.
5 Then, will he speak unto them in his anger, and, in his wrath, confound them:
Eu ran a pan kotin kapung ong ir ni a ongiong; o ni a ongiong lapalap a pan kotin kamasak irail.
6 Yet, I, have installed my king, —on Zion my holy mountain.
A ngai kasapwilada ai Nanmarki pon dol en Sion saraui.
7 Let me tell of a decree, —Yahweh, hath said unto me, My son, thou art, I, to-day, have begotten thee:
A ngai pan padaki wei duen aude pan kapung en Ieowa! A kotin masani ong ia er: Koe nai Ol, ran wet I kaipwi uk adar!
8 Ask of me, and let me give nations as thine inheritance, and, as thy possession, the ends of the earth:
Poeki re i, I ap pan ki ong uk, en sosoki men liki kan, o en aneki imwin sappa kan.
9 Thou shalt shepherd them with a sceptre of iron, —as a potter’s vessel, shalt thou dash them in pieces.
Koe pan kawe irail ekidi sokon mata, o kamor irail pasang rasong dal akan.
10 Now, therefore, ye kings, show your prudence, Be admonished, ye judges of earth:
Ari, komail nanmarki kan en dukidi, o komail saunkapung en sappa kan en lolekongala!
11 Serve Yahweh with reverence, and exult with trembling:
Papang Ieowa ni lan o pereperen ni masak!
12 Kiss the son, lest he be angry, and ye perish by the way, for soon might be kindled his anger, —How happy are all who seek refuge in him!
Metik sapwilim a Ol, pwe a der ongiong, o komail ap lokidokila pon al o, pwe a ongiong kak madang tapida. A meid pai ir karos, me liki i.

< Psalms 2 >